Bonjour,
J'aimerai acheter un xiaomi S2 ou redmi 5 mais sur les rom global il manque le néerlandais.
Vous pensez que c'est possible de le rajouter en le flashant ou quoi ?
Merci d'avance
Bon ce n'est pas possible
Ah bon ben d'accord, c'est dommage y'a des langues no name mais pas celle là
A quoi ça sert de mettre le néerlandais, tu est français et tu parle français couramment, en plus les néerlandais parle tous anglais couramment donc les néerlandais mettent leurs téléphones en anglais et le tour et joué
Le 23 septembre 2018 à 21:24:55 thegameur76 a écrit :
A quoi ça sert de mettre le néerlandais, tu est français et tu parle français couramment, en plus les néerlandais parle tous anglais couramment donc les néerlandais mettent leurs téléphones en anglais et le tour et joué
C'est très con comme raisonnement ça....Dans ce cas là, pourquoi il y aurait le finlandais, le suédois et le norvégien par exemple ? Ils parlent tous anglais alors autant enlever leur langue hein !
Et toi, t'as qu'a apprendre à parler couramment l'anglais, au moins on enlevera le français également. Autant même supprimé toutes les langues, tout le monde apprendra l'anglais ce sera plus simple...
Oui raisonnement illogique, le téléphone est pour quelqu'un qui parle ni le français ni l'anglais. Juste... Le néerlandais
Shuin => j'ai tjs entendu dire que les néerlandais parlaient tous anglais
Parcequ'en Nederland, il aurait pas les moyens de payer des comédiens de doublage
Si nous en France, on a tous qui est traduit en Français, c'est parce que nous somme français et que nous pouvons payé pour faire traduire en français
Alors tu ne peux pas rajouter une langue à une rom mais tu peux changer de rom pour une de celle de chez xiaomi.eu qui propose le néerlandais (si je ne me trompe pas)
Néanmoins pour ce faire faudra flasher le téléphone et donc attendre un certains temps que xiaomi te permette de le dévérouiller (xiaomi est très chiant sur ce point )
Le 24 septembre 2018 à 07:18:57 thegameur76 a écrit :
Shuin => j'ai tjs entendu dire que les néerlandais parlaient tous anglaisParcequ'en Nederland, il aurait pas les moyens de payer des comédiens de doublage
Si nous en France, on a tous qui est traduit en Français, c'est parce que nous somme français et que nous pouvons payé pour faire traduire en français
On appelle ça les Pays Bas ou la Hollande hein xD
Et quel rapport entre : ne pas avoir de comédien de doublage et une traduction sur smartphone ? L'anglais est peut être répandu, ça n'en fait pas la langue officielle pour autant. Le flamand et le hollandais reste les deux langues principales quand même
Le 24 septembre 2018 à 12:31:47 shuyin10 a écrit :
Le 24 septembre 2018 à 07:18:57 thegameur76 a écrit :
Shuin => j'ai tjs entendu dire que les néerlandais parlaient tous anglaisParcequ'en Nederland, il aurait pas les moyens de payer des comédiens de doublage
Si nous en France, on a tous qui est traduit en Français, c'est parce que nous somme français et que nous pouvons payé pour faire traduire en français
On appelle ça les Pays Bas ou la Hollande hein xD
Et quel rapport entre : ne pas avoir de comédien de doublage et une traduction sur smartphone ? L'anglais est peut être répandu, ça n'en fait pas la langue officielle pour autant. Le flamand et le hollandais reste les deux langues principales quand même
la hollande est le nom des 2 régions principales et le vrai nom du pays est royaume des pays bas.
Non, c'est Royaume uni des Pays-Bas
J'ai donné le nom anglais car je ne sais jamais comment s'appelle le pays mais effectivement maintenant que tu parle de Hollande ça me reviens mais j'ai plus l'habitude de dire Nederland
Le 24 septembre 2018 à 07:18:57 thegameur76 a écrit :
Shuin => j'ai tjs entendu dire que les néerlandais parlaient tous anglaisParcequ'en Nederland, il aurait pas les moyens de payer des comédiens de doublage
Si nous en France, on a tous qui est traduit en Français, c'est parce que nous somme français et que nous pouvons payé pour faire traduire en français
Ils ont évidemment les moyens de faire des doublages, c'est juste culturel, ils préférent les sous-titres voire rien. Je parle en connaissance de cause.
Et sinon pour ce problème de langue, je n'ai pas de solution mais étant donné la marque, la logique voudrait que par expansion du marché, le néerlandais soit ajouté «sous peu» par mise à jour.