Topic initial de Nipponjin, lui aussi tombé sous les coups du 410
Mini-background : je suis moitié Japonais et moitié blancos ayant passé la majorité de ma vie en France. Je vis à présent au Japon et j'ai donc de l'expérience dans leur culture. Je sais parler mais je ne maîtrise pas encore les kanjis à un niveau suffisant (j'ai le niveau N2 pour ceux qui s'y connaissent). J'ai passé beaucoup de périodes de vacances de mon enfance au Japon.
Les Japonais -- du point de vue d'un touriste ou d'un étranger qui ne connaît le pays qu'à travers des vidéos -- peuvent paraître chaleureux, pacifiques, souriants, aimables, etc. Dans un certain sens c'est vrai, ils le sont, mais pas parce qu'ils le sont forcément de nature comme certains pourraient le croire.
Pour un touriste, c'est très agréable, vous avez l'impression d'être accueillis comme des rois parce que vous n'avez pas du tout cette expérience si par exemple vous venez d'un endroit comme Paris où tout le monde tire la gueule et où le sourire envers les clients est optionnel.
Les Japonais ont simplement extrêmement peur de la confrontation. C'est tout.
Avertissement pour les autistes nuls en mathématiques pour qui le cerveau s'éteint à chaque fois que quelqu'un parle en terme de généralités ou de tendances, oui chaque Japonais est différent, oui pas tous gna gna gna, c'est bien vous avez compris qu'on vit dans un monde complexe, bravo à vous.
Donc je reviens à ce que je disais. Ils ont tout simplement peur, très, très peur de la confrontation.
Ça a ses avantages et ses inconvénients. D'un côté on a le pays le plus sûr au monde au niveau de la cohésion sociale, du respect, etc. D'un autre côté, si vous comptez vivre ici, vous allez avoir à faire avec beaucoup de distance sociale car tout le monde agit comme de véritables robots, sauf envers les gens qu'ils considèrent comme étant proches.
Tout est codé dans la culture japonaise. Il faut être comme tout le monde. Il y a une expression ici : 「出る釘は打たれる」"le clou qui dépasse appelle le marteau." En gros, ne te fais pas remarquer. Sois "normal."
Leur langage (sauf pour les proches comme dit plus haut) est artificiellement manipulé de sorte que tout soit saupoudré de sucre, où plutôt que de dire clairement ce qu'on a en tête, dans les cas où il y aurait ne serait-ce qu'une toute petite possibilité de blesser l'interlocuteur si on ne met pas 500 filtres à nos mots, on va passer par 36 chemins avec des sous-entendus et espérer que l'autre est assez intelligent pour comprendre ce qui est dit au niveau implicite.
Oubliez le concept d'égalité, de respect mutuel mérité par ses actions et par son caractère, non, ici on a des hiérarchies, des inférieurs qui doivent du respect à leurs supérieurs simplement parce que ce sont des supérieurs (que ce soit en âge, au travail, statut social, etc.), et on a des transformateurs de langage basés sur ces hiérarchies (on ne parle pas à un supérieur comme on parlerait à un inférieur ou à un égal). Et puis on a aussi plusieurs niveaux de politesse, le plus chiant à apprendre étant le 敬語 (keigo), même les Japonais natifs ont du mal et se trompent avec ces conneries. Du coup pour un même verbe et pour dire la même chose vous aurez moultes variations qui dépendront de la situation, si vous parlez à un client, si vous parlez à un supérieur, si vous parlez à un super super supérieur, si vous parlez de vous-même de manière polie, si... Enfin bref, c'est beaucoup plus complexe que le vouvoiement français, c'est sûr.
Avec tous ces codes, vous mettez plus d'énergie à respecter ces codes que de laisser votre individualité s'exprimer. C'est pour ça que les Japonais font très robotiques, très "faux" humainement parlant.
Vous êtes japonais.
Si un "supérieur" est un véritable fils de pute et qu'il vous traite comme de la merde, si vous y allez avec la mentalité de "je te traite de la même manière que tu me traites," plutôt que d'être perçu comme un gars qui pose ses couilles face à une injustice, vous serez perçu comme un gogolito qui ne comprend pas les normes sociales. "Mer il et fou lui."
Si vous ne faites pas comme tout le monde, si vous n'agissez pas comme tout le monde agirait dans une situation donnée, si vous n'êtes pas une copie conforme de ce qui correspond à l'identité japonaise, vous êtes KY = 空気読めない = vous ne savez pas lire l'atmosphère (entre les lignes) = le problème, c'est vous.
Peut-être que vous savez très bien lire entre les lignes, vous comprenez très bien toutes les informations cachées dans le contexte, dans les sous-entendus, dans le langage du corps, etc., mais si vous n'avez pas la réaction qui est attendue de vous, tout ce qu'on pensera de vous c'est "putain, pourquoi il agit comme ça, c'est quoi son problème ?", et de ce fait vous faites comme tout le monde parce que vous n'avez pas envie d'être perçu comme socialement attardé (lol).
Donc je vous rappele, vous êtes Japonais.
Intérieurement vous n'êtes pas content avec quelqu'un. Vous pensez que c'est un véritable crétin, qu'il a intérêt à améliorer la chose pour laquelle vous avez un problème envers lui, parce que bordel qu'est-ce qu'il vous casse les couilles. Comme n'importe qui sur cette planète, il vous arrive d'être pas content du tout. Vous allez voir cette personne. Un petit sourire, vous l'interpelez de manière un peu douce... (oui il le faut, obligé sinon vous êtes un crétin qui ne sait pas se tenir en société)
「あの… すみません」euh... excusez-moi
Oui ?
Vous expliquez votre problème
「これはちょっと問題なんですが…」j'ai (t'es un putain de casse-couille) un petit (crève enculé) problème avec ceci haha, mais...
Attention, le petit "mais" (が) suivi de trois petits points à la fin est très important et ce genre de phrases coupées en plein milieu est beaucoup utilisé en japonais. Il signifie plusieurs choses à la fois :
- "j'ai pas envie de finir la phrase" (oui bah oui)
- "je pense que tu sais très bien ce que j'ai envie de dire et si t'arrives pas à deviner bordel qu'est-ce que t'es con"
- "si je finis la phrase je vais avoir l'air mal-poli car selon le diktat des codes sociaux japonais, il faut toujours mettre des filtres parce que si on ne fait pas ça, il y a une petite possibilité que l'interlocuteur soit émotionnellement blessé, puis on veut surtout éviter ça hein, la confrontation ça fait peur
- "tout ça c'est sous prétexte que je suis un bon citoyen qui se soucie de ton état émotionnel lol c'est marrant parce qu'en vrai qu'est-ce que tu me fais chier"
Suite à cette phrase remplie de haine cachée, l'interlocuteur comprend sa bourde.「あ、はい、すみません」 "ah oui excusez-moi" (en inclinant sa tête une ou deux fois," puis vous rétorquez vous aussi avec un sumimasen en inclinant votre tête, parce que vous êtes poli et vous vous excusez de l'avoir mis dans une situation d'inconfort.
C'est franchement très efficace, très civilisé, je tire mon chapeau. Le truc à retenir c'est que ça se passerait exactement de la même manière dans le cas où il n'y aurait absolument aucune haine ou de mauvais sentiments. Comment savoir donc ? Et bien tu lis l'atmosphère, quelle question.
Pareil, vous voulez organiser un truc, l'autre peut pas (ou n'a simplement pas envie, mais ça c'est à vous de deviner en lisant l'atmosphère), vous n'aurez pas des "non" ou des "ah je peux pas" clairs et nets mais plutôt des réponses avec 0 testostérone du genre 「あ、明日はちょっと…」"ah, demain c'est un peu..." Un peu quoi ? Finis ta phrase, je vais pas te manger. Mais bon, c'est poli d'être vague, donc on est vagues. La franchise c'est donc malpoli. C'est trop brut, ça choque trop. Juste lol.
Être "poli" et montrer à tout le monde qu'on n'est pas un attardé de KY (personne qui ne sait pas lire l'atmosphère), qu'on connaît les normes et codes sociaux, c'est le plus important ici. Il faut être comme tout le monde, non pas parce qu'on en a spécialement envie, mais parce qu'on a pas envie d'être perçu comme un gogolito. De ce fait, on a une culture où une peur est omniprésente, la peur de créer des confrontations, des instabilités, des anormalités.
Bon moi j'ai beaucoup moins de pression parce qu'étant hafu avec une tête plutôt européenne, on me prend pour un gaijin pur (vu que le clou qui dépasse appelle le marteau tout ça, impossible que tu sois japonais mec tu dépasses beaucoup trop). Du coup ils sont très tolérants parce qu'un gaijin ne peut pas comprendre la culture japonaise, c'est logique. (Si vous n'êtes pas japonais pur, ou si vous ne ressemblez pas à un japonais pur, vous aurez toujours ce genre de traitement condescendant, faudra s'y faire, mais enfin ça c'est si vous détectez la condescendance derrière le masque de la politesse, c'est bien caché en vrai.)
Et c'est toujours marrant de les étonner avec mon japonais sans accent et ma maîtrise parfaite des baguettes, "ôôôô ! Nihongo jōzu desu neeeee ?!?!? Ohashi mo jōzu desu ne!!!!?!??!" Oui bah oui sans déc.
Enfin bref, voilà, ici à moins d'être doté d'un sixième sens pour comprendre ce que les gens pensent véritablement de vous (on l'acquiert plus ou moins avec le temps), la politesse et les sourires peuvent cacher bien des choses, puisqu'on vous parle de la même manière qu'on vous aime bien ou non.
Vous savez les petites putes hypocrites qui parlent dans le dos des gens qu'on a en France ? Ouais y en a en France et y en a au Japon, sauf que dans un de ces deux pays c'est socialement accepté tandis que dans l'autre c'est plus ou moins mal vu par les gens qui ont un minimum de valeurs.
Quand t'as une alimentation à base de soja et de MSG, quand t'as ton sommeil flingué par le stress constant, quand t'es en surcharge au travail avec des heures sup' parce que tu veux pas être vu comme un "flemmard" (juste lol la productivité en carton par heure de travail au Japon, juste lol les employés qui ont fini mais font semblant de bosser parce que c'est mal vu de quitter le post avant le patron) quand t'es pas en accord avec le rythme circadien avec ce soleil qui se couche à 19h et qui se lève à 4 heures, ça m'étonne pas que la testostérone soit une denrée rare ici. Ça donne un pays paisible avec beaucoup d'ordre et peu de crime, mais bordel qu'est-ce que les gens sont distants et peureux.
Vu que j'ai déjà posé une bonne grosse pêche sur ce pays, autant continuer un peu. Vous savez ces gens qui sont doués dans un truc, qui savent qu'ils sont doués dans ce truc, mais font genre que ce sont des grosses merdes ? On a un nom pour ça, ça s'appelle la fausse modestie, et la réaction en général qu'on a contre ces gens, c'est un certain dégoût, parce qu'on sait très bien qu'ils essaient juste de gratter des points en plus en tentant de se montrer comme modeste. On sait très bien qu'ils ne pensent pas ce qu'ils disent, il n'y a aucune innocence, tout est calculé.
Au Japon, la fausse modestie c'est "être humble" et c'est une bonne chose, c'est poussé, ça fait partie des codes sociaux qui fondent la "politesse."
En gros, le dicton ici c'est "sois faux."
À part ça j'aime bien ce pays.
LOL à ce pavé que personne ne lira sauf d'éventuels weebs qui chercheront "Japon" dans la barre de recherche. J'avais quand même envie de l'écrire, tant pis si ça bide.
Trouvé sur le 18-15