Se connecter

Blabla moins de 15 ans

Sujet : Animé layton VOSTFR
1
RavenWayfinder
Niveau 2
19 juillet 2019 à 16:00:53

Hey !
Puisque l'animé Katrielle layton en VOSTFR s'arrête à l'épisode 32, je souhaite faire un projet de traduction de la version anglaise. Mais je suis face à quelques problèmes :
Ou trouver des VO sans sous-titres pour éviter de les cumuler bêtements ? Et faut il que je reste sur la lancée de snowtube avec les noms : katry, aspoirot, etc... ou prendre les noms VF : Kat, Oliver, Musot ?
:svp:

Tiduslotov
Niveau 4
19 juillet 2019 à 16:24:48

Ca depends ils disent quoi comme nom dans la VO ?

RavenWayfinder
Niveau 2
19 juillet 2019 à 16:26:28

Le 19 juillet 2019 à 16:24:48 Tiduslotov a écrit :
Ca depends ils disent quoi comme nom dans la VO ?

La vo dit katry, comme c'est du jap et que katu c'est moche et Aspoirot et une adaptation littérale du français faite par Snowtube.

[Astolfo-29]
Niveau 10
19 juillet 2019 à 16:57:24

Pour les noms prend ceux du jeu (puisque celui ci est en français)

RavenWayfinder
Niveau 2
22 juillet 2019 à 12:28:52

Le 19 juillet 2019 à 16:57:24 [astolfo-29] a écrit :
Pour les noms prend ceux du jeu (puisque celui ci est en français)

Ok, ça marche :ok:

apoapo
Niveau 1
30 octobre 2019 à 13:19:49

Bonjour,
Moi aussi je trouve dommage que la team SnowSubs n'ait pas continué les traductions.
Je ne sais pas où en est ton projet, mais si je peux donner un coup de main, ce sera avec plaisir. Je ne connais rien au japonais ni au sous-titrage en règle générale, mais je suis assez pointilleux en orthographe, si tu as besoin d'un correcteur...

1
Sujet : Animé layton VOSTFR
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page