Se connecter

Art

Livres

Sujet : L'Epopée de Gilgarmesh: Quelle édition ?
1
Pseudo supprimé
08 avril 2018 à 12:42:47

Bonjour.

Quelle est la meilleure traduction de l'épopée de gilgamesh ?

Earth-Quake
12 avril 2018 à 00:35:10

Alors autant prévenir tout de suite : l'auteur du premier commentaire est certes pisse-froid comme pas possible mais un puits de science comme on en voit peu.

https://propagerlefeu.fr/gilgamesh-lepopee-de/comment-page-1/#comment-748

Donc selon lui il n'y a pas de véritable bonne édition en français (bien traduite, bien commentée, avec un appareil critique digne de ce nom et des notes savantes). Soit.

Pour le profane, comme nous, celle de Botéro pour l'Aube des peuples n'a pas l'air mal du tout. Pour les autres traduction, si elles ne sont pas mentionnées c'est qu'elles ne sont pas digne d'intérêt, surtout en poche où il est rare qu'on y trouve des références à ce niveau. Même lorsqu'il ne s'agit que de grec ou de latin il faut être méfiant (à ce propos Aristote est par contre vivement conseillé en GF). D'ailleurs il faut même se méfier des Budés...

Par contre oublie Tournay et Shaeffer : le bouquin se vend à des prix prohibitifs.

Everlasting
12 avril 2018 à 09:50:20

Haha, puits de science ça se peut, mais au fond il ne fait qu'étaler une description de la liste des éditions disponibles.
L'autre jour sur wiki j'ai fait vite fait des recherches sur la manière dont la NIV de la Bible avait été assemblée et à partir de quels manuscrits. En passant une demi-heure dessus tu peux ensuite expliquer au profane comment ça se passe, et tu peux même citer les noms des auteurs et les termes en hébreu, ça fait tout de suite bien, sans être le moindre du monde un exégète.
Je suis prêt à parier que l'archéologue qui déterre les tablettes ou les mecs qui en tirent le texte sont eux très humbles et simplement passionnés par leur travail. Une fois que tout est fait par contre, alors là, la place est tout prête pour les arrivistes et finasseurs.

Earth-Quake
12 avril 2018 à 10:37:36

Oh, ce type est un vieil universitaire, philologue de son état, spécialisé dans le domaine antique et extrêment compétent pour lister les éditions de référence et même en critiquer vertement certaines. Bref, il sait de quoi il parle et particulièrement sur les domaines grec et latins (qu'il a tout à fait l'air de lire couramment). Apparemment il piloterai également des traductions ou des éditions critiques dans son domaine. Seulement la morgue est malheureusement présente à des niveaux assez élevés dans cette communauté et tout particulièrement chez lui.

Il faut avouer que l'activité consistant à déterrer des tablettes est déjà une leçon d'humilité en soi : le savant qui trifouille la poussière et patauge dans des grottes met à mal la dignité mortifère dont aime se parer l'intellectuel vaniteux...

1
Sujet : L'Epopée de Gilgarmesh: Quelle édition ?
   Retour haut de page
Consulter la version wweb de cette page