Dans Le livre du rire et de l’oubli, Kundera mentionne une nouvelle de Thomas Mann :
https://imgur.com/lBH6I7e
Connaissez vous son titre? A-t-elle été traduite en français?
La Mort à Venise j'imagine. C'est très connu. Je l'ai pas lue. C'est plus une novella car ça fait pas loin de 200 pages.
Le résumé ne correspond pas et Mann a écrit La Mort à presque 40 ans, je verrais mal Kundera qualifier ça de "très jeune" même s'il a toujours eu une idée très approximative du sens des mots (:)).
Que veux-tu dire par là?
Il s'agit de la nouvelle "Der Kleiderschrank". Je sais pas si ça a été traduit en français par contre.
Ce n’est pas La mort à Venise. Très recommandable par ailleurs. Ainsi que l’adaptation de Visconti.
Si c’est Der Kleiderschrank (La garde-robe), c’est une nouvelle de 1899 (publié avant Les Buddenbrook, il avait donc moins de 25 ans) qui n’a pas été traduite.