Se connecter

Savoir & Culture

Histoire

Sujet : Ce texte, vrai texte historique ou "invention" ?
1
Bernarddu23-
Niveau 44
21 mars 2020 à 19:50:27
Lettre de Tupac Amaru
Tupac Amaru, le dernier Empereur des Incas, s’adresse à son peuple juste après sa capture suivi de son emprisonnement, en 1572. Lorsqu’il a écrit cette lettre, Tupac se trouvait emprisonné à Cuzco.

« Mes frères,

A l’instant même où l’encre de ma plume noircit ces feuillets orphelins, le soleil décroît, jetant sur les cieux d’amples tentures safranées. Notre soleil saigne, profondément meurtri. C’est ici le brûlant signe du déclin de notre grande civilisation. Mes frères. Héritiers de la gloire Inca. Peuple ardent et fier. Attestez de ces mots. Soyez témoins de mes peines.

La dernière lune en a été le berceau. J’ai vu mon peuple tomber. Alors que les clartés de l’aube perçaient l’horizon de nacre, nous avons entendu le sifflement du métal et les effluves âcres qu’ils dégageaient. Ils étaient là, ces grands visages pâles et menaçants, porteurs du vice et de la maladie. Nous ne comprîmes pas. Juchés sur d’imposants animaux bruns, ils se dirigeaient vers nous à une vitesse impressionnante. Étaient-ce leurs dieux qu’ils montaient ? Les utilisaient-ils pour répandre la mort ? Si tel était le cas, je me devais de mettre un terme à ce massacre. Mes hommes, mes frères, mon peuple ! Tous tombaient, un à un, faisant ruisseler sur la terre, notre mère, des cascades pourpres… J’insistai pour les rejoindre dignement dans la mort mais les visages pâles me désiraient vif. J’étais leur ultime récompense. Ces lois barbares s’appliquaient-elles en leurs contrées reculées ? Tuait-on tous les peuples hébétés que l’on découvrait ? Ils m’ont enfermé ici, chaque jour tuant, pillant, brûlant et allumant par là même l’ire flamboyante de nos Dieux qui empourpraient les cieux. Sans doute me réservent-ils un sort terrible mais rien, non rien, n’est pire que la captivité. Ces hommes ont violé nos femmes, brûlé nos terres, annihilé notre civilisation et reconstruit sur ses cendres un monde perverti par le métal jaune si abondant en nos souterrains. Nous n’y touchons pas, il est le produit d’une terre riche, saine. Aujourd’hui, mes frères travaillent nuit et jour dans ces tombeaux arides pour en extraire d’insignifiantes paillettes… Ils suffoquent pour servir les Blancs. Ceux-ci ont également apporté, dans leurs étoffes, la maladie qui me ronge depuis maintenant six jours. En même temps que le soleil, c’est mon cœur qui pleure des larmes de sang. C’en est fini. Tout est fini.

Et pourtant, mes frères, pour vous tout commence. Gardez en votre cœur l’espoir de vos ancêtres. Naissez, vivez, mourez mais guettez le jour où le soleil étendra ses vives lueurs sur vos têtes. Ce jour-là, le deuil de nos Dieux aura pris fin et il sera temps pour vous d’affirmer votre place.

Votre frère, à jamais dans vos cœurs.

Tupac Amaru”

Voilà, quand j'ai préparé mon cours sur la conquête du nouveau monde (seconde), j'avais trouvé ce texte sur le site des clionautes, qui lui même avait pour source un espèce de blog et pas plus (très scientifique comme démarche :noel:). J'ai pensé à l'utiliser parce qu'il y a toutes les étapes de la conquête puis de l'exploitation du nouveau monde qui y sont décrites. Tupac Amaru est le dernier dirigeant indigène d'un résidu d'empire inca mais ayant grandi avec les espagnols et donc lettré, ce n'est pas impossible qu'il ait écrit de telles lettres mais voilà, c'est trop précis sur le déroulé historique et ça me fait clairement trop douter, je pense à quelque chose qui pourrait être écrit dans un contexte plus tardif (comme les rébellions incas du XVIIIe siècle) ou même venant d'un roman historique exemple (en plus c'est assez caricatural mais bon peut être que je me fais des idées).
J'ai eu beau chercher en essayant des tas de mots clés en espagnols, essayer de lire une biographie (en espagnol toujours) de Tupac Amaru, rien du tout, puis en anglais, on sait jamais, pareil rien. :hap:

Bref, je me suis pris la tête et dans le doute, je ne l'ai pas utilisé et j'ai utilisé des choses plus conventionnelles comme Las Casas mais ce putain de texte me prend la tête, il faut que je l'exorcise un peu.

Vous en pensez quoi vous ? :hap:

Pseudo supprimé
Niveau 10
22 mars 2020 à 00:39:48

ce n'est pas impossible qu'il ait écrit de telles lettres mais voilà, c'est trop précis sur le déroulé historique et ça me fait clairement trop douter, je pense à quelque chose qui pourrait être écrit dans un contexte plus tardif (comme les rébellions incas du XVIIIe siècle) ou même venant d'un roman historique exemple (en plus c'est assez caricatural mais bon peut être que je me fais des idées).

J'ai effectivement le même ressenti. C'est évidemment une traduction mais la manière de s'exprimer me paraît tres moderne/occidentale. Le registre fait très roman/tragédie.

L'autre objection que j'ai, c'est pourquoi les espagnols auraient laissés le captif écrire une tel lettre, ce qui contraste avec le massacre impitoyable de sa famille et soutiens, y compris femmes et enfants. Il n'ont aucun intérêt à laisser circuler un message de soutien à ses partisans.

Pseudo supprimé
Niveau 10
22 mars 2020 à 00:47:25

Ah et puis l'absence de sources, en anglais (et en espagnol selon tes dires) sur une éventuelle derniere lettre de Tupac Amaru est un indice supplémentaire pour penser que le document est apocryphe.

1
Sujet : Ce texte, vrai texte historique ou "invention" ?
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page