Ah ah, je vois qu'on est sur la même longueur d'onde concernant la partie orale.
En fait à bien y réfléchir, on nous demande d'être de bonnes commères en gros avec ce test. A savoir retenir tout en détail la conversation des autres ! lol.
Et justement en parlant du français, j'avais essayé de faire un test d'écoute pour rigoler et pareil, j'avais pas eu tout bon mais genre 8/10.
Donc là on voit bien un problème, à savoir qu'il faut se préparer spécialement pour ce type d'exercice, qui n'est de fait pas naturel. Ton cas est intéressant Gorbad car tu ne t'étais pas préparé spécialement pour l'examen.
Sinon oui, comme tu le dis, le principal problème est le format de l'examen. J'ai presque envie de dire que les QCM, c'est mauvais quelle que soit la matière enseignée, mais c'est particulièrement vrai pour les langues. Car une compétence en langue n'est pas "chiffrable" selon moi, on ne peut donner que des critères flous pour établir un niveau. Mais on peut difficilement leur demander un autre format parce qu'ici, il n'est pas vraiment dans la culture d'argumenter par exemple. Donc je les vois mal corriger les réponses à une question du style "donnez votre avis sur ce sujet".
Tu as surement raison pour le TOEIC et c'est pareil pour le futsuken. S'ils ont réalisé un examen de français uniquement pour les japonais avec les énoncés en japonais (lol) et même des questions où il faut répondre en japonais. Et je parle du plus haut niveau, voici un exemple d'examen : http://apefdapf.org/wp-content/uploads/2015/10/DAPF2008P10a.pdf . Un examen super chiant centré uniquement sur la grammaire avec du vocabulaire ultra précis et une traduction à la fin. Méthode traditionnelle donc. Et si les japonais ont créé cet examen, c'est parce qu'ils sont incapables de passer le DEFL où là on te demande de construire ta réponse de manière logique, d'argumenter, etc.
Après oui comme tu le dis, celui qui est bon réussira à l'examen quoi qu'il arrive, donc n'importe quel japonais réussira le N1 haut la main. Par contre, dans son format actuel, il n'indique pas grand chose, à part que tu as des connaissances dans la langue japonaise. Après, celui qui le réussit est soit très bon en japonais, soit a bien bachoté.
C'est marrant ce que vous dites au sujet du JLPT car perso j'en ai fait l'expérience totalement inverse.
En gros vous dites qu'il y a moyen de l'avoir surtout en jouant sur le bachotage et que la partie orale est la plus chaude si j'ai bien compris.
Mais perso pour le N1 je me suis pointé à l'exam en ayant rien bachoté du tout, du coup je me suis relativement ramassé à l'épreuve vocabulaire/grammaire (33/60) (je pense que c'est là où ceux qui bachotent récoltent le plus de points) par contre j'ai eu 51/60 à l'épreuve de lecture (merci les visual novel) et pareil à l'épreuve de compréhension orale (donc obtenu avec 135/180 au total). En fait pour l'oral l'astuce c'est de prendre des notes en écoutant, surtout pour les infos très concrètes (genre tout ce qui est chiffres et dates par exemple, tu notes direct sans te poser de questions sinon c'est clair que tu peux pas t'en rappeler à la fin).
Après, ça dépend ce qu'on entend par "bachoter". L'oral, faut quand même avoir un aperçu de l'épreuve avant de le passer si on veut maximiser ses chances. Si tu as pris des notes, c'est que tu savais que ça serait nécessaire non ?
Fin moi, j'avoue que je suis pas forcément bon pour prendre des notes, disons que j'ai du mal à bien écouter tout en prenant des notes en même temps. Après ça se travaille oui, mais on reste en dehors des compétences de "compréhension orale".
Et je suis d'accord avec toi pour dire que la partie vocab/grammaire est la plus facilement bachotable vu que j'ai eu moi-même 49/60 à cette partie là. Disons que c'était la partie que j'avais le mieux préparé en m'efforçant de bien saisir tous les mots et tournures de phrase particulières en contexte avec plusieurs phrases d'exemple . Après la compréhension écrite, j'ai trouvé ça paradoxal vu que je l'avais super bien réussi avec le N2 (49/60) pour n'avoir que 33/60 de mémoire avec le N1. Mais ça pas trop de secret, je n'avais quasiment pas lu de livres en jap.
Après, on a pas parlé du temps imparti relativement juste, c'est un point intéressant je pense. Qu'est ce que ça changerait fondamentalement si on avait 30 minutes de plus pour chaque épreuve ? On serait davantage tenté par tricher ? C'est super cool de savoir lire vite et de comprendre vite, mais c'est bien aussi de de poser et de réfléchir sur un texte avant de répondre non ? J'ai du mal à saisir l'intérêt de "répondre le plus vite possible" avec un examen porté sur une langue.
Putain Gigoutou, je viens de regarder le test français, c'est méchamment dur oO.
Cette connaissance pointue du vocabulaire, c'est super dur à acquérir à moins de bosser bien comme il faut l'examen. Bon, ces derniers temps je lis très peu en français donc je n'ai pas tous les mots qui me reviennent à l'esprit, parfois j'en ai sur le bout de la langue, mais le coup d'utiliser le même mot dans 2 contextes différents, c'est franchement pas simple !
Et surtout...
Ça sert CARRÉMENT à rien xD
On est d'accord sur le fait qu'il est difficile de noter la capacité dans une langue. La traduction par exemple ne demande pas les mêmes réflexes. Je connais des gens mauvais en traduction mais qui sont bons dans la langue. Pour être bon en traduction, il faut être littéraire. C'est pas le cas pour accumuler des connaissances linguistiques. Mais comme tu l'as dit, un "essay" c'est pas non plus forcément représentatif. Il faudrait des entretiens individualisés, mais bon...
En passant, j'avais quand même passé le JLPT 2 (et le 3 aussi), donc je savais à quoi m'attendre. Ca faisait 3 ans, mais bon, c'est rare que je me plante sur la méthode d'un examen.
Yamachan, je savais même pas que tu avais le JLPT 1. Elle est où ta biographie merde?!
Tu l'as passé quand?
Perso, je crois que j'ai eu quasi le max en voc/grammaire parce que la grammaire c'est mon truc, et j'ai juste pas mal réussi l'oral et la lecture. J'ai pas foiré hein? C'est juste que j'ai eu un moins bon score par rapport à ce que j'estimais mériter réellement.
Pour la lecture, ça m'a fait pareil : j'ai torché les deux premiers tiers, puis d'un coup mon cerveau commence à me dire "allez j'en ai marre, ça me saoule, j'afk", et là j'ai galéré pour la fin car j'avais beau lire, les infos ne rentraient plus.
Concernant l'oral, les notes je peux pas, quand je prends des notes généralement je n'arrive pas à écouter les autres informations. J'ai une concentration vraiment particulière, généralement je ne suis pas concentré, mais j'ai des pics de concentration très élevés quand c'est important ou quand je suis intéressé.
Mais on ne dit pas que la partie orale est difficile, on dit juste que la difficulté ne se trouve pas là où elle devrait être.
Le 07 juillet 2016 à 06:43:41 gigoutou a écrit :
Après, ça dépend ce qu'on entend par "bachoter". L'oral, faut quand même avoir un aperçu de l'épreuve avant de le passer si on veut maximiser ses chances. Si tu as pris des notes, c'est que tu savais que ça serait nécessaire non ?
Bah disons que j'avais passé les niveaux précédents auparavant (N2, N3 etc) donc oui forcément du coup je savais à quoi ressemblaient les épreuves.
Fin moi, j'avoue que je suis pas forcément bon pour prendre des notes, disons que j'ai du mal à bien écouter tout en prenant des notes en même temps. Après ça se travaille oui, mais on reste en dehors des compétences de "compréhension orale".
J'avoue que tu n'as pas tort sur ce point. Perso j'avais acquis ces réflexes quand j'avais fait de l'interprétation consécutive (par opposition à l'interprétation simultanée), même si je le faisais avec d'autres langues que le japonais les techniques de prise de note etc restent les mêmes donc ça m'a pas quand même bien aidé pour cette épreuve.
Et je suis d'accord avec toi pour dire que la partie vocab/grammaire est la plus facilement bachotable vu que j'ai eu moi-même 49/60 à cette partie là. Disons que c'était la partie que j'avais le mieux préparé en m'efforçant de bien saisir tous les mots et tournures de phrase particulières en contexte avec plusieurs phrases d'exemple . Après la compréhension écrite, j'ai trouvé ça paradoxal vu que je l'avais super bien réussi avec le N2 (49/60) pour n'avoir que 33/60 de mémoire avec le N1. Mais ça pas trop de secret, je n'avais quasiment pas lu de livres en jap.
Après, on a pas parlé du temps imparti relativement juste, c'est un point intéressant je pense. Qu'est ce que ça changerait fondamentalement si on avait 30 minutes de plus pour chaque épreuve ? On serait davantage tenté par tricher ? C'est super cool de savoir lire vite et de comprendre vite, mais c'est bien aussi de de poser et de réfléchir sur un texte avant de répondre non ? J'ai du mal à saisir l'intérêt de "répondre le plus vite possible" avec un examen porté sur une langue.
Disons que l'intérêt notamment dans la partie lecture/compréhension écrite il est justement là: ils veulent vérifier que tu es capable de lire un texte et réfléchir dessus correctement en peu de temps.
Ca fait partie intégrante de ton niveau, car si deux mecs arrivent à lire et comprendre un même texte mais que le premier met 3 fois plus de temps que le deuxième pour y arriver, on ne peut pas dire qu'ils ont un niveau égal.
Tu passes le test que tu veux.
Bof, moi j'avais commencé avec le N2, enfin le JLPT2 à l'époque (il n'y avait que 4 niveaux quand je l'avais passé ^^). Maintenant avec 5 niveaux, je pense que commencer par le N3 est pas une mauvaise idée.
Pour le score minimum, ça dépend des niveaux. Me semble que c'était 100/180 pour le N1 par exemple. Il faut aussi un score minimal de 20/60 par partie il me semble, peut être 19/60 plutôt, à vérifier.
Le score minimum depend du niveau: http://www.jlpt.jp/sp/e/guideline/results.html
Ca depend de la personne. Le seul probleme c'est de voir dans le JLPT comme etant une fin en soi. Il faut voir au dela, a mon avis.
Perso j'ai commencé avec le N2 (2kyuu a l'epoque) direct parce que j'avais le niveau et que le 3kyuu/4kyuu n'avaient pas vraiment d'intérêt pour moi.
. Et si les japonais ont créé cet examen, c'est parce qu'ils sont incapables de passer le DEFL où là on te demande de construire ta réponse de manière logique, d'argumenter, etc.
Le DEFL c'est une sacré merde aussi, même en tant que Français des fois tu comprends pas trop où ils veulent en venir.
Entre ça et le JPLT il y a peut être un juste milieu quoi...
J'avoue que j'avais juste une élève japonaise quand j'enseignais le français qui allait passer le DELF B1, je l'ai donc préparé avec des examens blancs. Après c'est vrai qu'en y repensant, c'était pas toujours très clair parfois mais ça me semblait quand même plus proche de ce qu'on peut attendre d'un examen de langue que le futsuken. Je précise que le futsuken, c'est encore autre chose que le JLPT.
Et puis c'est surtout la logique que je comprends pas : tu trouverais pas ça bizarre qu'en France, on créé un examen national de japonais uniquement valable en France avec des questions en français ? Quel intérêt ? oO
Des personnes connaissent à peu prés les dates des examens du JLPT en 2018 s'il vous vous plaît ?
Il me semble que cela ce déroule seulement deux fois par an, une fois en Juin et une seconde fois en Décembre mais j'en suis pas certain.
Les dates 2018 ne sont pas encore parues sur le site officiel.
http://www.jlpt.jp/e/applpplication/domestic_index.html
Edric si tu as le N2 tu pourras te présenter pour devenir modérateur
Je compte passer le N2, voir le N1.
Il rigole pas le Monsieur.
Avec le N1 tu pourras demander à devenir administrateur.
Des gens ont passé l'exam en décembre ? Les résultats sont en ligne je crois.
Yep, j'ai décroché mon N4 de justesse en ayant absolument tout coché au hasard pour la partie comprehension orale à laquelle j'étais pas du tout préparée, gros coup de chance donc (5 point au dessus de la note éliminatoire). Enfin j'aurais eu la haine de le louper quand même parce que la partie compréhension écrite était très largement faisable.
Salut,
J'arrive pas à me décider sur quel niveau de JLPT passer en fin d'année.
C'est faisable le JLPT3 cette année avec quelqu'un comme moi qui doit avoir un niveau juste en dessous du N4 ?
J'ai l'impression que je vais gaspiller une année si je passe le JLPT 4 cette année étant donné que j'en suis assez proche.
Vous en pensez quoi ?
Personne peut te répondre comme ça, à la limite si tu dis tu étudies combien de temps par jour environ et le temps que t'as pris pour arriver là ça devient possible d'estimer
Aucune prep aussi. j’ai pas eu le N4 à 2 points
Mes cours ne suivent pas les JLPT c’est chiant. Du coup je connais pas mal de grammaire du N3 mais de grosses lacunes sur le vocabulaire du N4