Se connecter

Japon

Sujet : JLPT
lexomil6mg
Niveau 7
16 novembre 2010 à 23:58:04

Tout comme Shimora, +1.

L'oral, ça casse pas 3 pattes à un canard.

La partie lecture par contre, les gens qui utilisent déjà des kanjis (Chinois pour faire court) sont grandement avantagés et ramassent un max de points là où tous les autres galèrent... Je me souviens d'un grand moment de solitude quand j'ai passé la première fois le 1kyuu, j'étais encore à la 1ère page de la partie lecture que tout le monde autours de moi était déjà en train de commencer à lire la 3ème... J'étais le seul non asiatique de la salle, j'imagine qu'il devait y avoir aussi quelques coréens solidaires qui galéraient comme moi.

La partie voc/grammaire : Pas de secret faut apprendre bêtement des trucs que même l'Empereur himself et ses laquais doivent utiliser 1 fois tous les 36 du mois... Des formes grammaticales que même les japonais te regardent fixement sans répondre quand tu les utilises. :question:

Rayducul
Niveau 9
17 novembre 2010 à 01:22:59

Je rajoute comme précision que tu peux pas complètement te planter à une partie, il faut 90/180 au total, et minimum 19/60 à chacune des 3 parties. Et l'air de rien, avec la difficulté de la partie lecture (qui fait aussi intervenir des nuances de grammaires infimes (à se demander s'il y a vraiment des nuances...) dans le choix des réponses qui se ressemblent toutes) c'est un détail qui peux mener à un échec...

[Ntt_DoCoMo]
Niveau 10
17 novembre 2010 à 01:39:16

Bon moi qui aime pas les examens...la ca m'a l'air bien chiant , donc ca me tente vraiment pas :noel:

[HCG]Shimora
Niveau 10
17 novembre 2010 à 08:34:55

La partie compréhension écrite avec les articles de journaux, quelques textes tirés de romans et autre.. est certes en japonais, donc si on ne maitrise pas plus ou moins la langue, c'est mort.
Mais le plus important pour cette partie, c'est pas le japonais mais la compréhension, beaucoup de personnes l'oublient on dirait.
Parler couramment japonais n'est pas égal à 100% de réussite dans la partie compréhension écrite.
Il faut savoir analyser un texte, chercher où il faut, bien comprendre les questions pour ne pas tomber dans les pièges...

Au collège / lycée c'était pareil, on avait beau avoir des compréhensions de textes en français, personne n'arrivait à avoir 20 alors que pourtant c'est notre langue maternelle.
Donc faites très attention à ça :)

otaku-style
Niveau 10
17 novembre 2010 à 11:44:24

C'est vrai ce que tu dis, mais il y a un paradoxe.
Il n'est pas rare de voir que les personnes dont le francais n'est pas la langue maternelle dépasser méchamment les autres. :noel:

Il y a encore tellement de pallier à franchir :
Entre ceux qui sont déjà à un niveau élevé et qui se démenent encore plus pour le N2,
Ceux qui veulent finir avec le jlpt en mettant un point d'honneur sur le N1.
Ceux qui se sentent chaud et passent le Kanji kentei 1bis avec ses 3000kanji.
Et enfin ceux qui ne se sentent plus et tentent le kanji kentei level 1 avec ses 6000 kanji !

je carricature mais c'est juste pour dire qu'on en a jamais fini avec une langue.La route est encore longue.

En tout cas je suis content d'être venu ici en novembre 2009 en postant mon premier message sur le forum, je sais pas ce que je serai devenu aujourdhui si j'avais rien fait auparavant :noel:

[HCG]Shimora
Niveau 10
17 novembre 2010 à 11:58:49

C'est un paradoxe ouais, mais un paradoxe logique d'un côté :)
On est souvent beaucoup plus attiré par une culture étrangère / langue étrangère que par notre propre culture / langue.

Le kanji kentei reste quasiment hors de portée pour tout le monde, que tu sois Chinois ou Japonais, ça aide plus trop là x)
Je dois avoir un ou deux amis japonais (hors professeur bien sûr) qui ont le kanji kentei niveau 2bis.. En plus cet examen est ridicule, puisque les Japonais eux même sont obligés de bosser le kanji kentei (vu qu'ils connaissent aucun des kanjis niveau 2 et encore moins le 1) mais une fois l'examen passé, ils les oublient tous.. :noel:

C'est un peu comme le JLPT et d'autres examens du genre qui se penchent sûrement sur la langue et pas sur la culture.
Si on connait bien la culture japonaise, avoir le JLPT c'est juste un petit plus :)

otaku-style
Niveau 10
17 novembre 2010 à 12:04:07

je comprends mieux alors (mais ce serait tentant plus tard pourquoi s'arreter en si bon chemin :noel: )

je dois y aller je re ce soir

lexomil6mg
Niveau 7
17 novembre 2010 à 12:18:54

La compréhension écrite et le fait de parler couramment une langue ne sont pas forcément liés.
Comme l'a dit je sais plus qui sur ce même topic, on voit des gens gens qui sont souvent très bons dans un des deux domaines et des billes dans l'autre. Quand je suis arrivé au Japon, j'ai rencontré une française qui parlait pas mal japonais mais qui était une véritable quiche en compréhension écrite, pourtant elle avait beaucoup de vocabulaire.
Idem avec pas mal de chinois qui ont le JLPT N1 et qui pourtant ne parlent pas japonais mieux qu'un gamin de 4 ans.

Je ne pense pas qu'il y ait une seule langue naturelle où l'oral soit exactement pareil que la langue écrite. Imaginez un passionné de littérature française qui parlerait un excellent français littéraire mais qui parlerait un français "de tous les jours" assez pauvre. C'est la même chose. Maîtriser l'un des deux ne veut pas dire qu'on maîtrise l'autre, ce sont deux compétences différentes dans leur utilisation.

Enfin, pour aller aussi dans le sens d'Otaku, on a jamais fini d'apprendre une langue. Jamais. C'est pas comme poser un bouquin sur son bureau et dire "Hop, c'est bon. C'est plié". Et j'irais même jusqu'à dire que c'est pareil pour notre langue maternelle.

lexomil6mg
Niveau 7
17 novembre 2010 à 12:27:22

La touche tab m'a encore eu..

Le kanken c'est un peu la dictée de pivot des japonais. Ca fait super cool de l'avoir mais ça sert à rien et c'est ridiculement difficile. Même le gars qui a son niveau 1, il doit pas souvent utiliser ou voir en live la moitié des kanji qu'il connait.

Le JLPT n'est qu'un examen de compréhension. Il y a d'autres examens plus balaises qui demande en plus de la compréhension de savoir parler et écrire. Le JLPT c'est un peu le B.A.-BA dans la compréhension de la langue, presque un truc de noob comparé à d'autres exams beaucoup plus exigeant. En général, c'est demandé par certaines grosses entreprises qui ne veulent pas avoir de mauvaise surprise avec des gens qui ont le JLPT 1kyuu mais qui sont mauvais à l'oral.

RaphaeI
Niveau 10
26 novembre 2010 à 17:13:38

Pour ceux qui le passent en décembre, comment vous sentez-vous? :)

Moi je viens de recevoir la convocation pour le N3 qui aura donc lieu dimanche prochain (dans 9 jours), et j'avais l'intention de le préparer spécifiquement, genre avec des bouquins de préparation au JLPT, mais au final j'ai acheté aucun bouquin, ça va être du gros freestyle :fou:

RaphaeI
Niveau 10
05 décembre 2010 à 18:33:05

Bon ben voilà c'est fait; je m'attendais à ce que ce soit dur mais pas à ce point quand même, là je suis vraiment pas sûr de l'avoir pour le coup...

Ce qui m'a énervé c'est la section grammaire/compréhension écrite: c'est là où j'étais le plus à l'aise (dans le sens où j'étais sûr de mes réponses), mais paradoxalement c'est là où j'ai vraiment manqué de temps; on avait seulement 70 minutes pour traiter un sujet de 19 pages... Et parfois il fallait lire un texte d'une demi-page pour pouvoir répondre à 1 seule question :(
Résultat quand le temps fut écoulé il me restait encore à répondre aux 10 dernières questions (sur 39 si je me souviens bien) du coup j'ai vite fait noirci des cases à l'arrache histoire de pas laisser vide mais bon voilà c'est dommage.

Y en a d'autres qui l'ont passé aujourd'hui, si oui quel niveau et comment l'avez-vous senti?

[HCG]Shimora
Niveau 10
05 décembre 2010 à 19:08:53

La partie compréhension écrite est souvent un problème pour beaucoup de personnes ;p
Tu dois lire très vite et tout comprendre du premier du coup sinon tu perds beaucoup trop de temps et tu n'arriveras pas à finir tous les textes. Je connais pas le N3 mais je pense que les textes doivent être en plus assez faciles, dans le sens où comparer au N2 ou N1 il n'y a pas de questions où les réponses ne sont pas marquées dans le texte (que quelqu'un me corrige si je me trompe ;p)

Transsiberien
Niveau 2
05 décembre 2010 à 21:56:04

Moui pour la compréhension, il faut tenter de faire les questions les plus courtes en premier comme ça quand le temps est fini il vous restera plus que deux question longues à noircir... ( au hasard )

RaphaeI
Niveau 10
05 décembre 2010 à 22:56:36

Transsiberien, c'est exactement comme ça que j'ai fait ^^
Mais bon l'idéal c'est d'avoir le temps de tout faire car c'est frustrant de devoir répondre au pif par manque de temps sur une bonne dizaine de questions...

Sinon en fait je viens de relire les conditions de réussite et apparemment il faudrait obtenir un minimum de 20/60 à chacune des trois sections et un minimum de 95/180 au total.

Si ce barème est maintenu, en fait y a peut-être moyen que je l'aie... c'est chiant d'attendre jusqu'à mars pour avoir les résultats lol.

[HCG]Shimora
Niveau 10
05 décembre 2010 à 23:18:46

C'est en mars les résultats ? o_o
Hé bin..

Sinon les conditions de réussite sont assez larges oui, tu peux l'avoir même en t'étant beaucoup tromper :)

kenshin59-2
Niveau 10
20 janvier 2011 à 16:27:23

Bonjour!

Si j'ai bien compris, pour valider le JLPT, il ne faut que 95/180 et ne pas avoir en dessous de 20/60 dans un épreuve? Et cela quel que soit le niveau??

Cela semble un peut trop facile car avant il fallait avoir 60% de bonnes réponses (ce qui nous donnerait un 108/180 la) et même 70% pour le 1kyu (126)!

Bon c'est vrai qu'il y a la note en dessous de 20 qui est éliminatoire mais bon, c'est "que" 20 quoi...

[Ntt_DoCoMo]
Niveau 10
20 janvier 2011 à 16:48:20

"Bon c'est vrai qu'il y a la note en dessous de 20 qui est éliminatoire mais bon, c'est "que" 20 quoi... "

Tu fera peut-etre moin le malin devant ta feuille :oui: :noel:

[HCG]Shimora
Niveau 10
20 janvier 2011 à 19:54:18

Le JLPT est beaucoup plus simple qu'avant, je dirais aussi qu'il y a moins de hasard surtout.
La partie vocabulaire faisait souvent chuter la majorité des gens. Ceux qui écrivent le JLPT s'amusaient à mettre des mots que même les Japonais ne connaissent pas, alors que maintenant c'est plutôt "regroupé"

NewKazuya
Niveau 10
20 janvier 2011 à 20:23:40

Le JLPT est plus proche de la réalité qu'avant (au sens plus axé sur la communication), mai il est n'est certainement pas "beaucoup plus simple qu'avant", c'est plutôt l'inverse; dans le nouveau format, la difficulté globale a été augmentée: http://www.jlpt.jp/e/about/comparison.html

[HCG]Shimora
Niveau 10
20 janvier 2011 à 20:36:37

Le 1 Kyu est plus dur dans un sens parce qu'ils ont augmenter le niveau mais comme les questions sont plus "faisables" comparées à avant :)
J'ai fait beaucoup d'entrainement avec l'ancien 1 Kyu, franchement la partie vocabulaire était souvent atroce.. Même mes professeurs japonais ne connaissaient pas la plupart des mots quoi

Sujet : JLPT
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page