Le 10 décembre 2021 à 06:09:33 :
Le 10 décembre 2021 à 01:08:43 :
Le 10 décembre 2021 à 00:23:38 :
et par curiosité, le niveau B2 vous le mettez dans quel niveau de JLPT ? 3 ?Sinon B2 il me semble que ça équivaut à un solide N3 ou un fébrile N2 en terme de compréhension, mais bon difficile à comparer vu que le B2 inclut aussi l'expression.
Le niveau B2 est à des années lumières du N3. En provoquant, je dirais qu'un B2 se rapproche plus du N1 qu'autre chose (en français en tout cas). Niveau compréhension et expression on est clairement sur un niveau atteint pour le brevet des collèges quand le N2 reste du japonais basique en comparaison.
Surtout, le B2 teste l'expression écrite et orale rendant l'examen autrement plus difficile.
Le B2 c'est un niveau assez moyen (pour l'anglais en tout cas), il me semble que c'est le niveau visé au bac.
Même s'il y a un monde après le N1 on reste quand même dans le niveau avancé, alors que le B2, toujours en prenant l'anglais (mais même le français au final), ça reste de l'ordre du niveau intermédiaire.
A la rigueur je peux concéder que B2 ~=~ N2, mais B2 = N1 me semble un peu exagéré, m'enfin c'est mon avis
C1 = N1 par contre me parait pas déconnant, ma copine a récemment beaucoup étudié pour le C1 français et c'est quand même assez énervé (et accessoirement un peu con-con comme examen au final parce que c'est limite du domaine de la dissertation philosophique parfois, moi-même je séchais devant les sujets et pas à cause de la langue).
Même s'il y a un monde après le N1 on reste quand même dans le niveau avancé,
Je sais pas pour le N1 mais je viens de passer le N2 (bon, je l'aurai sans doute pas ) et ça me semble relativement basique par rapport à ce qui est demandé pour le B2. Disons que je vois mal un natif, même en primaire, galérer avec ce test. Le B2 en comparaison, c'est des articles de journaux assez longs, des tournures de phrases et expression qu'on croise uniquement dans le registre écrit. Là pour le coup, je connais pas mal d'élèves en fin de collège qui pourraient rencontrer des difficultés, surtout dans la partie expression (même si je suppose que les correcteurs notent large).
Ma femme a le B2 et clairement, j'estime pas que mon niveau de japonais est équivalent au sien en français.
C1 = N1 par contre me parait pas déconnant
De ce que j'ai vu, le C1 c'est un N1++ avec le C2 qui atteste un niveau de maitrise quasi natif.
A méditer
Après ta copine a peut-être un très solide B2 et toi un N2 trop juste (visiblement ? ).
Pareil, je peux comparer avec ma copine qui vise avec justesse le C1 français et moi N2+, en prenant en compte nos forces et faiblesses je nous estime de niveau équivalent (elle a pour force sa compréhension écrite et faiblesse l'expression orale, moi l'inverse notamment en raison des kanji peu gaijin-friendly contrairement à l'alphabet déjà appris par l'anglais pour les japonais).
Bon après je suis pas expert en langue, il faudrait l'avis de Tchonn ! Mais je reste sur mes positions un peu réévaluées, grosso modo B2 = N2, C1 = N1 et C2 = les étoiles de la langue japonaise
Je dirais comme Hoshi.
Sans parler de l'expression qui est inexistante au JLPT, donc à en juger uniquement sur la compréhension, B2 serait plus un N2, et B1 un N1 en théorie.
En pratique, je pense qu'un B2 est un poil plus haut qu'un N2, et qu'un B1 est aussi plus haut qu'un N1, car le JLPT reste un "simple" (mais difficile) QCM. C'est beaucoup trop éloigné de la réalité, et l'écart, même en compréhension, entre le JLPT et sur le terrain est assez présent chez certains.
Après je connais mal le système B1 B2 C1 C2 donc c'est un avis purement subjectif et très certainement biaisé.
Mais en général je pense que pour la compréhension :
B2 = N2
C1 = N1
Donc N3 serait plus un B1.
Le 10 décembre 2021 à 08:39:04 Nigel1730 a écrit :
Je dirais comme Hoshi.Sans parler de l'expression qui est inexistante au JLPT, donc à en juger uniquement sur la compréhension, B2 serait plus un N2, et B1 un N1 en théorie.
En pratique, je pense qu'un B2 est un poil plus haut qu'un N2, et qu'un B1 est aussi plus haut qu'un N1, car le JLPT reste un "simple" (mais difficile) QCM. C'est beaucoup trop éloigné de la réalité, et l'écart, même en compréhension, entre le JLPT et sur le terrain est assez présent chez certains.
Après je connais mal le système B1 B2 C1 C2 donc c'est un avis purement subjectif et très certainement biaisé.
Mais en général je pense que pour la compréhension :
B2 = N2
C1 = N1Donc N3 serait plus un B1.
D'ailleurs il existe un test officiel comprenant de l'expression écrite et orale ?
Le 10 décembre 2021 à 10:46:23 :
oulah vous me faites peur, surtout quand vous dites que ya de l'écart entre le JLPT et IRL, du coup j'aurais peur de rien comprendre même si j'atteinds le N3 ou N2
Même avec un N3 tu peux pas être sans défense en pleine immersion, t'es censé pouvoir capter les conversations de la vie courante, mais que je te rassure (ou inquiète ) direct, même avec un bon N2 selon les gens, je dis bien selon les gens, il m'arrive de ne strictement rien piger à ce qu'on me dit
J'ai eu le même cas avec un niveau encore meilleur en anglais quand j'ai foulé le pied de l'Angleterre pour la première fois (alors que j'ai parlé avec beaucoup d'anglophones dans ma vie avant).
Le 10 décembre 2021 à 06:09:33 :
Le 10 décembre 2021 à 01:08:43 :
Le 10 décembre 2021 à 00:23:38 :
et par curiosité, le niveau B2 vous le mettez dans quel niveau de JLPT ? 3 ?Sinon B2 il me semble que ça équivaut à un solide N3 ou un fébrile N2 en terme de compréhension, mais bon difficile à comparer vu que le B2 inclut aussi l'expression.
Le niveau B2 est à des années lumières du N3. En provoquant, je dirais qu'un B2 se rapproche plus du N1 qu'autre chose (en français en tout cas). Niveau compréhension et expression on est clairement sur un niveau atteint pour le brevet des collèges quand le N2 reste du japonais basique en comparaison.
Surtout, le B2 teste l'expression écrite et orale rendant l'examen autrement plus difficile.
En anglais c'est "niveau B1 visé" pour le brevet des collèges
Le CECRL c'est pas chaque langue, c'est justement le référentiel pour TOUTES les langues apprises en tant que LV.
C'est de toute façon difficile de comparer le JLPT qui fait un gros fuck à l'expression orale, pourtant la plus difficile à maîtriser. Même si certes, on peut découper les niveaux du CECRL par compétence.
En anglais c'est "niveau B1 visé" pour le brevet des collèges
Officiellement oui. Moi je pensais surtout en français , globalement, les attendus au brevet, c'est entre le B2 et le C1.
Beaucoup de candidats seraient en PLS complète s'il y avait une rédaction en japonais (c'est mon cas) plutôt qu'un QCM.
Donc je sais pas si on peut vraiment dire qu'un N2 a un niveau B2 ou qu'un B1 est équivalent à un N3. Dans les faits, ça me semble rarement le cas.
Je suis sur portable donc je peux pas filer la source mais j'ai vu écrit noir sur blanc que niveau bac = niveau visé B2, et pas sûr que la majorité des élèves atteignent ce niveau dans les faits, j'étais en littéraire et même là y avait de bonnes brêles
Collège à mon époque le brevet c'était plutôt A2
En même temps est-ce que l'école aide vraiment à obtenir le niveau souhaité en anglais ? Chaque année on devait apprendre les mêmes verbes irréguliers, mais jamais on progressait vraiment en anglais, la plupart des gens que je connais et qui sont bon en anglais c'est grâce aux films/jeux/séries, etc.... mais jamais grâce à l'école.
Après tout le monde a quand même un minimum de base, mais bon faudrait vraiment revoir la structure d'apprentissage, je ne sais pas si maintenant la façon d'apprendre est devenu meilleur, mais bon.... Donc ouais quand tu dis A2 ça ne me choque même pas .
Le 10 décembre 2021 à 12:52:09 :
En anglais c'est "niveau B1 visé" pour le brevet des collèges
Officiellement oui. Moi je pensais surtout en français , globalement, les attendus au brevet, c'est entre le B2 et le C1.
Certes mais en tant que français natif on peut pas parler en niveau CECRL pour une langue maternelle
C'est le référentiel pour les langues étrangères
Le 10 décembre 2021 à 13:25:39 :
En même temps est-ce que l'école aide vraiment à obtenir le niveau souhaité en anglais ? Chaque année on devait apprendre les mêmes verbes irréguliers, mais jamais on progressait vraiment en anglais, la plupart des gens que je connais et qui sont bon en anglais c'est grâce aux films/jeux/séries, etc.... mais jamais grâce à l'école.
Après tout le monde a quand même un minimum de base, mais bon faudrait vraiment revoir la structure d'apprentissage, je ne sais pas si maintenant la façon d'apprendre est devenu meilleur, mais bon.... Donc ouais quand tu dis A2 ça ne me choque même pas .
T'inquiètes maintenant on laisse tout passer au lycée, quand les parents cassent les couilles pour qu'une moyenne gé à 8 passe en 2nde après moults appels et harcèlement on finit par lâcher l'affaire: va au lycée mon petit, même avec du A2 (voire franchement A1 sans déconner) au lycée.
Résultat quand on reçoit les bulletins des dits élèves: なんと、 des horreurs sur les bulletins. 意外だね。
Ben les panneaux directionnels c'est surtout pour les voitures, puis quand y'a des trucs pour les piétons y'a toujours des romaji !
Les enseignes des magasins même en sachant lire, leur nature est pas toujours claire.
Rien ne vaut Google Maps !
Le 10 décembre 2021 à 23:08:10 :
euh mais sinon avec un N3/N2 vous vous repérez dans la rue ?parce que quand je me balade dans la rue sur google map je suis totalement perdue (malgré mon ~ N5), quasi impossible de lire n'importe quel panneau (sauf les trucs simples style カラオケ )
C'est comme tout, à force de vivre dans une ville au bout d'un moment tu te repères naturellement (bon des fois tu invites des king et tu leur fait faire le tour du quartier car l'izakaya que tu cherchais était planqué ailleurs )
Le 10 décembre 2021 à 23:08:10 :
euh mais sinon avec un N3/N2 vous vous repérez dans la rue ?parce que quand je me balade dans la rue sur google map je suis totalement perdue (malgré mon ~ N5), quasi impossible de lire n'importe quel panneau (sauf les trucs simples style カラオケ )
J'ai personnellement un bon sens de l'orientation, j'utilise soit le soleil, soit les gros immeubles pour aller où je veux. Je connais bien Tokyo (architecture, organization) donc j'ai le plan google map en tête
Après, je ne sais pas à quelle niveau je suis (N3 estimé), si je me perds vraiment je chope quelqu'un dans la rue et je demande mon chemin (en japonais évidemment). Full immersion
Le 10 décembre 2021 à 18:24:19 :
Le 10 décembre 2021 à 13:25:39 :
En même temps est-ce que l'école aide vraiment à obtenir le niveau souhaité en anglais ? Chaque année on devait apprendre les mêmes verbes irréguliers, mais jamais on progressait vraiment en anglais, la plupart des gens que je connais et qui sont bon en anglais c'est grâce aux films/jeux/séries, etc.... mais jamais grâce à l'école.
Après tout le monde a quand même un minimum de base, mais bon faudrait vraiment revoir la structure d'apprentissage, je ne sais pas si maintenant la façon d'apprendre est devenu meilleur, mais bon.... Donc ouais quand tu dis A2 ça ne me choque même pas .T'inquiètes maintenant on laisse tout passer au lycée, quand les parents cassent les couilles pour qu'une moyenne gé à 8 passe en 2nde après moults appels et harcèlement on finit par lâcher l'affaire: va au lycée mon petit, même avec du A2 (voire franchement A1 sans déconner) au lycée.
Résultat quand on reçoit les bulletins des dits élèves: なんと、 des horreurs sur les bulletins. 意外だね。
Ouais ça fait flipper et quand tu vois ce que deviennes les jeunes de nos jours, leurs façon de faire ou de penser ça fait peur ...
Le 10 décembre 2021 à 23:08:10 :
euh mais sinon avec un N3/N2 vous vous repérez dans la rue ?parce que quand je me balade dans la rue sur google map je suis totalement perdue (malgré mon ~ N5), quasi impossible de lire n'importe quel panneau (sauf les trucs simples style カラオケ )
Parler et lire en japonais sont 2 choses différentes, tu peux profiter du pays avec N4 si tu veux juste discuter, pour la lecture ça sera plus compliqué... mais tu peux toujours demander aux gens, après ouais avec un N3 t'es large mieux (et encore il y a des Kanji que tu ne seras quand même pas lire).
Perso y'a même des kanji que j'ai jamais appris, mais à force de prendre le train tous les jours y'a des mots qui rentrait dans ma tête .
Normalement oui vu que le N1 couvre tout les jouyou kanji !
Pour le coup, je trouve le terme jouyou assez mal choisi, Je ne rencontre quasiment jamais certains d'entre eux, alors que d'autres kanji en dehors de la liste sont beaucoup plus courants comme 繋 ou 嘘
Ah bon uso est pas dedans ? Ben merde ! Mais oui d'accord avec toi.
Non uso n'est pas jouyou, ça m'avait étonné, même chose pour 叩.
Après j'imagine que ça doit pas mal dépendre de ce qu'on lit, peut-être que le terme jouyou est mieux adapté aux journaux et documents officiels. Mais pour tout ce qui est light novel ou visual novel, où l'auteur fait un peu ce qu'il veut, bof bof quoi