Se connecter

Final Fantasy Tactics

Sujet : Patch Fr
JujuDredd
Niveau 10
14 juin 2005 à 02:53:58

J´ai pas besoin qu´on me traduise tout le jeu mais juste le titre du premier chapitre : " The meager" ! Quoi ça veut dire ? L´ai trouvé dans aucun dico...

uhuhuh
Niveau 7
14 juin 2005 à 09:18:25

Littéralement:

Le Maigre

JujuDredd
Niveau 10
09 juillet 2005 à 21:55:46

Apparemment le lien du premier post ne marche pas. Le projet serait tombé à l´eau ?

JujuDredd
Niveau 10
09 juillet 2005 à 23:22:22

Ah ! L´adresse correcte est :
http://www.rpg-t.net/

Apparemment ils s´y sont remis récemment.

JujuDredd
Niveau 10
10 juillet 2005 à 11:20:08

Si tu veux être puriste et jouer à l´Original avec un grand ´O´, joue en japonais :)

ace92000
Niveau 7
11 juillet 2005 à 14:33:42

ToraKami, tu c´est quand le patch final sort, je l´attend avec impacience depuis 6 mois??
merci!!

montana__ninja
Niveau 12
11 juillet 2005 à 21:47:19

desole ace mais je croi que sa risque d´etre encor un peu long ( si t´atand sa pour commencer le jeu t´en fait pas je suis une merde a l´anglais et j´ai reussis a le finir alors que j´avais 12 ans donc voila koi)

ace92000
Niveau 7
12 juillet 2005 à 18:36:36

non mais voila, jai compris commen sa se joue. mais sa me dit rien de jouer a un jeu sans comprendre lhsitoire, c important pour moi lhsitoire ds un jeu. donc jatendrai en attandan jai vandal hearts 2, " jeu du meme style"

montana__ninja
Niveau 12
12 juillet 2005 à 19:13:04

il y a un topic qui parle de l´histoir fait le jeu ESSAYE de comprendre l´histoire et si ya quelques truc que tu comprend pas va sur le topic et ceux qui on bien compris repondrons

torakami
Niveau 4
15 juillet 2005 à 09:14:26

Sont traduits : l´histoire principale, quelques tutoriaux, les résumés de l´histoire, les menus de combat ( Act, move...).
Je suis en train de traduire tous les menus ( et tout ce que ça implique: nom des objets, des attaques, des techniques, des magies.....), les tutoriaux, et les textes de " magies", les textes des magasins, des bar... Donc voilà, donner une date, hmmm, ouais, peut-être fin de l´année ? Mais c´est toujours une expectative, car on ne sait jamais quels problèmes peuvent survenir inopinément :-d

montana__ninja
Niveau 12
17 juillet 2005 à 18:55:57

par contre on pourais traduir les expliquation des ataque ( parce que pour quelques fois sa m´aiderait bien)

JujuDredd
Niveau 10
17 juillet 2005 à 23:19:32

Puis tant qu´à y être supprimer au passage les erreurs dûes à la traduction en anglais...

montana__ninja
Niveau 12
17 juillet 2005 à 23:28:44

ouai ( mais sa serait bete de les laisser donc je pensse que sa va etre coriger)

MUmU__
Niveau 9
26 juillet 2005 à 07:37:35

tout a fait daccord avec AtmaChaos :-d :-d

anglais sa donne tout son charme a ce jeu :)

suffit detre bilingue comme un québécois et le tour est jouer

  • je sens que plein de gens vont immigrer ici :-p :-p *

:lol:

montana__ninja
Niveau 12
26 juillet 2005 à 22:05:12

oui enfin c´est trop tard pour moi

montana__ninja
Niveau 12
12 novembre 2005 à 08:49:53

Le projet aurait ilété abandonné ? la traduction est a 50% seulement, moi sa m´embéte un peu j´aurais bien aimer une traduction quand meme .

montana__ninja
Niveau 12
12 novembre 2005 à 08:57:12

Ha ouai j´avais meme pas vu qu´ils n´avaient pas fait de mise a jour du site depuis le 10 mai 2005...

montana__ninja
Niveau 12
12 novembre 2005 à 14:15:21

:lol: va savoir, ou sinon, peut etre qu´ils atandent de finir le patch pour mettre a jour le site...faut pas réver .

montana__ninja
Niveau 12
12 novembre 2005 à 18:29:45

Ouai c´est sur...MDR !! !!! poignardé électrique ça me fera toujour rire HAHAHA !! :lol: bon moi je vais "dessiner dehors" MDR!!!!(draw out pour ceux qui n´auraient pas compris et sa m´ettonerais que chaos n´ai pas compris :lol: )

montana__ninja
Niveau 12
12 novembre 2005 à 22:00:15

:lol: C´est marrant mais on a un point commun par raport a dark cloud MDR!

Sujet : Patch Fr
News événement
La Manette d’Or 2024 : Voici comment s'inscrire au tournoi EA Sports FC 25 de la PS5
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page