2rk je t'ai répondu sur le forum dédié pour le moment.
orangebud2 se serait avec plaisir qu'on t'accueillerait dans ce projet si tout de fois il se lance bien sur. Pour le moment nous en sommes à la phase de recherche de l'ensemble des fichiers à modifier et tester des modifications pour d'éventuels bug et seulement après on pourra débuter (ce serait idiot de commencer la traduction papier alors qu'on est pas sur de pouvoir l'appliquer ensuite).
ben de toute façon c'est obligé que y'a moyen de hacker le jeu, les espagnols l'ont fait non ? Enfin tenez nous au courant de quand le projet commence
Nous avons déjà trouvé une partie des textes qui sont apparent. Le reste semblent être codé donc on continue. Ensuite on passera aux tests et si tout va bien on pourra commencer.
On vous tiendra au courant il n'y a pas de soucis.
Pour donner un peu de news nous avons un peu avancé dans nos recherches.
Nous pouvons déjà traduire le Menu du jeu (Item, Synopsis, Cuisine, Artes, ...) ce qui es déjà pas mal. Nous avons aussi d'autres bout de texte mais on doit encore trouvé leur place dans le jeu.
Par contre, et c'est là le problème, les textes pour les discutions entre les personnages (je ne parle pas des scènettes) ne sont pas visible. Vu qu'il y en a énormément, ces textes ont du être compressé ce qui va prendre du temps pour les trouver.
Ah, le projet a l'air intéressant^^
Tales Of the Abyss est un des Tales Of les plus populaires, alors j'adorerais y jouer.
Donc, si tout ça arrive à terme, je vous souhaite bon courage
Bonjour à tous,
Pour le bien du projet, nous recherchons une personne qui aurait joué à ce Tales version UNDUB (Voix Jap | Textes Anglais) sur l'émulateur PCSX2
Nous recherchons en faîtes une sauvegarde juste avant la fin du jeu (avec une finition proche des 100% serait un plus pour nous) et donc le fichier carte mémoire (généralement appelé Mcd001.ps2) lié à l'émulateur qui possède cette sauvegarde pour nos test. Je pense qu'il est facilement compréhensible que graver à chaque test va demander énormément de DVD et que la solution de l'émulateur est bien plus simple.
Si quelqu'un peut nous fournir ceci ce serait un grand pas pour nous et surtout un gain de temps.
Merci d'avance pour ces personnes.
L'émulateur PSX2 je ne pense que beaucoup de joueurs s'en servent vu le nombre de source qu'il faut pour le faire fonctionner normalement et sans beug.
Tu peux aussi demander la sauvegarde us vu que la version UNDUB ( voix Jap ) est au départ le jeu US , elle fonctionne sur les deux versions .
EN effet à l'heure actuelle je suis encore bredouille même si normalement j'ai une piste sur une sauvegarde US.
J'avais complètement zappé d'ailleurs la compatibilité US (honte à moi) au moment de mon message.
En out cas merci d'avoir posté.
projet oublier?
Le projet n'est pas oublié, il y a juste que je me retrouve tout seul comme un c** et que seul c'est pas évident.
Donc non le projet n'est pas oublié, j'ai dans un coin bien précieux ce qui a déjà été fait mais jamais je me lancerai seul là dedans, j'ai quand même une vie derrière. Je l'avance tout de même quand je n'ai rien à faire ou quand je suis en attente de quelques choses (du genre un formatage de disque dur après une réparation de PC)
Donc si jamais un jour quelqu'un est intéressé, il aura juste à me contacter, je partagerai avec plaisir le travail déjà fait ce qui veut dire les textes du menu (inventaire, cuisine, ...) et les textes du système du jeu (exemple : chargement de la carte mémoire)
Voilà comme ça tout le monde est au courant. Pourtant ça démarrait bien et j'ai essayé tout seul mais pas possible d'avancé bien ainsi.
je te soutien bien que je conai rien ^^ bonne continuation,jaten avec impatience le projet fini.
romer je t'es add sur Msn oon pourras en discuter et se partager le boulot
Dieu sait que j'ai essayé de trouver ce fichu textes de la trame principale, mais sans résultat.
Je pense que vous pouvez vous mettre à 10 000 dessus ça ne changera rien si le texte est compressé malheureusement.
Personnellement je ne pense pas que le texte soit modifier, mais j'ai fouillé tous les fichiers du jeu avec Romer et on a rien trouvé.
Mais bon, temps qu'il y aura des gens pour travailler dessus, il y aura de l'espoir de faire avancer ce projet.
il existe bien une trad espagnol y parait donc les texte doivent être trouvable ^^
Oui il y a eu une traduction espagnol et j'ai essayé de dialoguer avec ceux qui l'ont fait sans succès. Ils sont pas tellement du genre à partager et c'est bien dommage.
Ce qu'il manque avant tout c'est une personne qui s'y connaissent vraiment pour ce projet si on veut avancer parce que pour le moment c'est vraiment du travail intensif qui a permis de trouver ce qui a été trouvé mais on a nos limites.
kyo1366 si tu veux me parler par le biais de MSN ce n'est pas par cette adresse. Envoie moi un mail sur l'adresse que tu as trouvé et je te filerai mon MSN que j'utilise surtout pour le boulot mais c'est le seul qui est ouvert (ce qui explique d'ailleurs pourquoi je le met pas là)
jai vraiment hate,d'avoir votre fameux patch,ca va faire paisir a tou les fan,bon courage a vous.
Je passe juste pour souhaité bonne chance... =)
Je ne m'y connais pas et je ne saurais pas vous aider malheureusement mais je vous souhaite bonne chance, sérieusement ce serait génial si le projet aboutissait
juste une petite question,le projet metra longtem ou pa,juste par simple curiosité.
Généralement quand une équipe est formé cela prend en moyenne 4 à 6 mois pour qu'une version non buggé sortent. Vu que en ce moment il n'y a plus d'équipe c'est un peu mort.