transperce shinzo
Prie Santa Teresa!
Avale le tout entier ! Gloutoneria !
dépèce los lobos
Attaque ! Tiberon !
c detruis pas attaque
hurle mon nom ZANGETSU !!!!!
mdr
transperce Shinzo
fauche kazeshini^^
miaule haineko xd (ou rugis sa fait mieux xd)
Nan moi j'ai "attaque". Pour un requin ça va mieux que "détruit"
"Maié Sode No Shirayuki"
ba meme dans le scan elle dit detruit
...
Tu crois qu'il n'y a qu'une bande de traducteur ?
Regarde d'un scan à l'autre, tu verra que les traduc changent selon les teams
a ba peut etre mais jdi sa car je n encore pas vu attaque c pour sa
Regarde la vidéo que je t'avais passé. Celle de la resurection d'Harribel en anime. Elle dit "attack" en english
a ouais mais dans le scan parcontre elle di detruit on vera si en francais el dit pareil ou si i change en "casse tout" ^^
Les traduc pure french sont pitoyable. Genre Ulquiorra qui dit "lui aussi, c'est poubelle"
rien ne vaux les attaque en jap ^^
gokei senbonzakura kageyoshi en français sa donne un truk pitoyable xd
le senkei aussi mdr
moi pour haribell j'aurai préférer quel dise déchiquète ou arrache un truk du genre^^
parfois je me demande si c'est des vrai traducteur par ce que sa change de non de mots parfois entre les team de fansub x)
LA BKT est celle que je regarde pour les scan,et c'est cool Oo
Devient sauvage,IRA!!
Une sale resu ça!
"Grave à la surface de l'eau ! Pinzegila !"
J'adore cette phrase d'invoc
c qui qui dit sa ?? "grave a la surface ....... "??
suiten sakanade nejibana
C'est Findol Carilas, fraction de Barragan Luisenbarne qui a affronter Hisagi.
"Exacta"
"Silence. Brujeria"
a ueue c vrai