Se connecter

The Wolf Among Us

Sujet : [PATCH FR] TwdTradTeam
Chichariito
Niveau 10
16 octobre 2013 à 02:09:21

Moi je vous dis un GRAND MERCI pour toutes vos traduction sur TWD et celles à venir sur TWAU. ! Ca m'a vraiment aidé et j'ai hâte de pouvoir me faire ce nouveau jeu qui m'a l'air bien stylé grâce à vous! Donc mille mercis GG !!! :-)

Pseudo supprimé
Niveau 5
16 octobre 2013 à 11:52:45

Merci!

GellWhite
Niveau 6
16 octobre 2013 à 22:58:22

Epokmcz93, je ne sais pas si c'est de la traduction littérale ou carrément de la trad google mais limite, à chaque réplique, il y a quelque chose qui cloche dans les sous-titres officiels...
Sinon c'est dommage que vous n'ayez pas encore trouvé le moyen d'extraire les fichiers de Wolf Among Us, même si pour ma part, je risque d'attendre que tous les épisodes soient sortis et qu'une 'tite promo montre le bout de son nez avant de me le prendre pour me le faire à la chaîne !

epokmcz93
Niveau 12
17 octobre 2013 à 10:45:36

GellWhite, oui c'est clair leur sous titres sont tres mauvais. J'étais dégouté qd j'ai vu ça, presque envie de leur envoyer nos sous titres en leur disant par pitié prenez les !!! C'est gratuit et de bien meilleur qualité :-)
Oui on est tres emmerdé avec la team, on est completement bloqués sur la trad de TWAU a cause de soucis de format. On espere que ça se débloque dans le week end ( Tikuf a plus de temps le week end ).
On est désolé de ce contre-temps on fait au mieux, n'en doutez pas :-)
Et enfin tu as raison d'attendre que tt les episodes sortent pour acheter le jeu ( deja parce qu'on aura trad quasi tt les episodes ) c'est moins frustrant que d'attendre la suite :-)
Big up a tous

Epok de la TWDTT

CousCous_2011
Niveau 9
17 octobre 2013 à 20:28:09

merci d'avance pour votre boulot et vivement la sortie du patch fr je pige que dalle en anglais

GellWhite
Niveau 6
18 octobre 2013 à 01:41:22

Je rajoute, pour le plaisir, à tous ceux qui ont ou qui vont descendre le jeu parce que les sous-titres FR ne sont pas inclus dans la version de lancement: si aujourd'hui, vous n'êtes pas capables de suivre une histoire écrite en anglais, c'est que vous devez avoir du mal à comprendre les subtilités du français !
A bon entendeur, bonne nuit :)

iooop
Niveau 10
18 octobre 2013 à 02:19:19

les jours passent et toujours pas de solution pour "extraire" les fichiers

donc en gros la team va jamais pouvoir traduire .... c'est bien beau de dire aux gens de patienter mais bon ... apparemment vous ne trouvez pas comment faire

donc faudra attendre une trad de la part de telltale (lorsque tout les épisodes seront sortie certainement) donc on a le temps ....

c'est pas pour être méchant mais on ne met pas une semaine à extraire des fichiers, surtout que vous vous y connaissez en traduction ... si vous n'y arrivez pas c'est que ce n'est pas possible et puis c'est tout ....

poutrok
Niveau 10
18 octobre 2013 à 08:06:25

Ils font de leur mieux et bénévolement, c'est déjà super hein.

speed[fire]
Niveau 5
18 octobre 2013 à 18:32:12

J'ai trouvé un moyen d'extraire les fichiers en .DLOG et d'accéder à des bribes de texte du jeu, si ça peut aider...

Dev_In
Niveau 10
18 octobre 2013 à 18:35:39

Envoi un MP à epokmcz93 :ok:

tikuf
Niveau 7
18 octobre 2013 à 20:39:18

iooop : Je crois que tu n'as pas compris que "s'y connaitre en traduction" et "s'y connaitre en informatique catégorie c-r-ackage (JVC a banni ce mot ...)" ce sont 2 domaines totalement différent :)
Non, on ne vas pas abandonné et non on est pas mort.

speed[fire]: On va en MP :)

tikuf
Niveau 7
18 octobre 2013 à 20:41:28

J'ai oublié de préciser que nous allons commencer à regarder du côté des fichiers .landb, pour traduire directement depuis ce format (certes moins évident), ce sera sans doute temporaire, mais ça nous permettra d'avancer quand même en attendant une vrai solution.

68837
Niveau 6
18 octobre 2013 à 22:27:33

merci pour le patch et vraiment pour fin octobre c'est pas que je suis pressé mais vraiment vous faites un taff de ouf merci beaucoup et bon courage

epokmcz93
Niveau 12
19 octobre 2013 à 00:07:02

Ioooop, libre a toi de ne pas attendre nos sous titres ou de faire ce que tu veux, joue le jeu en anglais ?
Apres si je peux me permettre gardes tes reflexions pour toi. Non seulement ça m'exaspere mais en plus tu sais que dalle sur ce qu'on fait ( sur la trad ou ds nos vies ) donc t'es gentil , abstiens toi ...

De plus on sait que des polonais ont commencé a trad dans leur langue, c'est qu'ils ont trouvé un moyen d'extraire les fichiers sous titres. C'est donc possible. Mais bon aucun de nous ne parle polonais. Tu parles polonais Iooop peut etre ? :-)
Bref, ça m'etonne cette reflexion, de la part d'un homme de ton age et donc de ta maturité. Bref, je n'ai rien contre toi mais je passe deja une mauvaise soiree ( ce dont vs vs conrefoutez, ce qui est normal ) et ce genre de reflexions, cest sur que ca fait avancer le shmilblick. Aides nous a trouver une solution ce sera plus constructif ...

Soyez patients, on lache pas, cherche tjrs et si par le plus grand des malheurs on trouvait pas de soluce, bah effectivement vous serez evidemnnet les premiers informés. Mais je fais confiance a 100% à Tikuf.

Bon week end la communauté et dsl Iooop, le prends pas pour toi, mais ça ma saoulé :-)

raga95
Niveau 14
19 octobre 2013 à 01:02:46

salut epokmcz93,merci de prendre de votre temps a traduire un jeu,et de supporter les reflections imbéciles et immatures de quelqu'un qui n'a certainement pas 42 ans,bref ça prendra le temps que ça doit prendre et puis c'est tout ,bon courage. :merci:

tikuf
Niveau 7
19 octobre 2013 à 01:27:34

Bonne nouvelle pour tous, nous venons tout juste de trouver les fichiers .txt sur une team espagnol (a qui nous avons envoyer un message pour connaitre la solution pour convertir les fichiers), donc la traduction commencera sans doute demain.
:D

SkweeZ_Edit
Niveau 6
19 octobre 2013 à 01:49:11

Une team brésilienne avait également commencé à traduire depuis 2-3 jours : http://www.tribogamer.com/jogos/projetos/?id=82

68837
Niveau 6
19 octobre 2013 à 02:12:52

c'est cool si vous commencer demain mettez nous au courant svp et franchement loop deja qui font une traduction te plains pas et sinon bon courage pour moi vous faites du tres bon taff et merci

iooop
Niveau 10
19 octobre 2013 à 03:19:10

ok donc il faudra remercier les team "polonaise" ou espagnole, voir brésilienne. Puisqu'aux final c'est eux qui auront trouvé la solution pour récupérer les fichiers. Après c'est de la traduction .. le mérite reviens tout d'abord à ceux qui ont débloqué la situation. Sans ça, rien n'aurait bougé

SkweeZ_Edit
Niveau 6
19 octobre 2013 à 06:24:30

Ecoute iooop ... Je crois que tu n'es pas réellement au courant en ce qui concerne les traductions de jeux comme celui ci. Donc je vais te faire un topo rapide afin que tu arrêtes de passer pour un gros con.
Les textes utiles (dialogues et menu) sont stockés dans des fichiers qui sont cryptés par les développeurs du jeux. Certains outils existent afin d'ouvrir ces fichiers (je pense notamment à TTG Tools, TElltate Explorer ...), qui malheureusement, n'était pas à jour. Pour une simple et bonne raison, Telltate a créer une nouvelle version de ses fichiers, le .ttarch2 ... Jusque là inconnu.
Ne s'improvise pas développeur qui veut, il faut que quelqu'un ayant les compétences afin de débloquer la situation. Les personnes de la TWDTradTeam n'ont malheureusement pas ces compétences (et je ne les blâme pas, je comprends tout à fait la difficulté). La seule solution était donc d'attendre et pas autrement.

Alors effectivement il faut saluer les compétences des teams ayant débloqué la situation. Mais ce n'est pas pour autant qu'il faut dénigrer la TWDTradTeam ...

Sujet : [PATCH FR] TwdTradTeam
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page