J'ai le regret d'annoncer à tout ceux qui attendaient Grand Knight history avec impatience (comme moi)que Rising star team a annoncé sur Twitter à la date du 9 mai qu'il ne pourrait pas importer ce magnifique jeu sur nos belle contrée....
J'ai pas de compte twitter t'as pas une source qui relaie l'info ? Ou un screen.
Enfin bon rien d'étonnant...
Je confirme, ça a été annoncé y'a une 12aine de jours malheureusement >> https://twitter.com/#!/RisingStarGames/status/200160477316263936
Vraiment dommage pour ce jeu, pour une fois qu'on trouvait un truc qui sort un peu du lot sur psp, puis il avait l'air plus intéressant que Dragon's Crown
Bref reste plus qu'à essayer de le romhacker pour y intégrer une trad amateur bordel (comme-ci ceux qui ont des compétences dans le domaine n'étaient pas déjà assez débordés de projets et trop peu nombreux en France...)
Pour ma part, "sans promettre quoi que ce soit" et j'insiste bien là-dessus car je ne suis pas une tronche en romhack, je vais qd même voir ce que je peux faire pour ce jeu (je dois bien avoir sous le coude une traductrice Jap dans mon équipe qui va manquer d'un peu de boulot prochainement, et quelques éventuels autres traducteurs maîtrisant la langue et qui s'intéresseront à ce projet)
J'ai un peu creusé dans le jeu pour évaluer un peu le binz, pour toute la partie texte, je dirais que c'est possible même si y'a un bug àlakon récalcitrant sur l'historique des dialogues qui n'accepte que 85 caractères max (m'enfin dans les fenêtres de dialogues ça fonctionne donc sauf le côté chiant au niveau de l'esthétique du jeu, ça reste à la limite useless pour le moment) mais dans ces dernières, il reste tout de même un cruel manque de place qui ne sera sans doute pas possible de contourner... ça peut donc être tendu pour un traducteur, bref à voir ça, le but étant de ne pas non plus amputer totalement les textes, ça ne servirait à rien de le traduire sinon...
La bonne nouvelle, c'est que j'ai pu restaurer la VWF sur le jeu (largeur des lettres variable car les caractères jap sont mono-espacés sur du très/trop large), j'ai aussi pu y intégrer les diacritiques utilisées en France (lettres accentuées) et je pense tenir tous les textes des scripts (à moins d'une mauvaise surprise)
Par contre comme un hack de jeu (surtout jap) ne se limite pas qu'à des textes en scripts, y'a toute la partie textes graphiques qui elle est nettement plus complexe et technique à aborder et qui se révèle, de ce que j'en ai vu, particulièrement chiante dans ce jeu...
Tout est dispatché en vrac et c'est du code qui gère la remise en forme de tout ça à l'écran, il faut donc pouvoir identifier le mode de fonctionnement de celui-ci pour pouvoir retaper ces derniers (et ils sont trop nombreux pour qu'on puisse s'en passer comme dans certaines trad amateurs).
C'est là que je risque de câler car ce genre de code, en plus de gérer l'affichage à l'écran qui se fait soit par le biais de coordonnées, soit par le biais d'un mapage, embarque en plus toute la partie animation (ce jeu est composé d'images fixes superposées pour donner un effet de profondeur ou de mouvement en les déplaçant à vitesses différentes), et qui sont animées via divers effets de style (zoom, rotations, changement de tons alpha, ondulations, etc...).... Bref c'est loin d'être de la tarte, reste donc à espérer que les coordonnées soient assez distinctes de ce code d'animation sinon c'est mal barré pour pouvoir les adapter (et y'en aura obligatoirement besoin à cause de la place manquante ou de certains mots composés de caractères en vrac et réutilisables, car pourquoi stocker plusieurs fois un même caractère présent dans plusieurs mots qd il est déjà dans un seul et qu'on peut donc le réutiliser autant de fois qu'il sera nécessaire ^^)
Voilà quelques screenshots des derniers tests que j'ai fait sur les textes du jeu
http://nsa29.casimages.com/img/2012/05/19/120519022609656304.png
http://nsa29.casimages.com/img/2012/05/19/120519015703738705.png
http://nsa30.casimages.com/img/2012/05/19/12051901572412432.png
http://nsa29.casimages.com/img/2012/05/19/120519015742994259.png
ATTENTION néanmoins à ce qui suit :
Comme je ne souhaite pas donner de faux espoirs à qui que ce soit, je préfère préciser de suite que je n'affirme pas qu'il me sera possible de mener ce projet à terme !
Actuellement je ne fais qu'effectuer des tests dessus pour voir ce qu'il en est... Ni plus, ni moins !!
Le fait de voir du texte sur les screenshots ne signifie en aucun cas que tout le jeu sera hackable et donc traduisible.
Avant de traduire un jeu en amateur, il faut effectuer un romhack complet afin de pouvoir déterminer si oui ou non il sera possible de le faire dans son intégralité... C'est donc uniquement ça que je m'exerce à faire pour le moment.
Aucun projet de trad pour ce jeu n'est sur les rails, aucun patch n'est prévu pour le moment et ce status a peu de chances de changer si je n'arrive pas avec mon niveau actuel, à tout bien péter dans le code du jeu (et je n'ai peut être pas un assez bon niveau de compétences pour ça au vu des difficultés citées précédemment).
Je ne peux donc rien promettre, je ne sais pas ni si j'aurais le courage, ni le temps, ni la motivation sur la durée pour tenir le coup, et encore moins les difficultés que je risque de rencontrer sur ce jeu, et donc pour le moment il est mieux pour tout le monde de partir du principe que ce jeu n'est pas arrivé chez nous et qu'il faudra donc s'en passer (malheureusement)...
Mon équipe et moi-même avons au minimum 3 projets sur le feu dont 2 en cours (non annoncés officiellement et il en sera ainsi jusqu'au beta test privé qui n'est pas encore pour de suite) qui sortiront peut être prochainement (pas avant quelques mois pour le 1er, et pour le 2nd, peut être d'ici la fin de l'année ou sinon l'année prochaine) tout en partant du principe que l'on ne rencontrera pas de problèmes techniques difficilement contournables (ce qui peut encore arriver à tous moments :/)
Autant dire donc qu'on est déjà bien assez surbookés, et qu'on a pas nécessairement besoin d'un projet supplémentaire sur le râble, sachant qu'il est déjà long et fastidieux d'en mener un seul à terme... (Le tout en partant du principe quand on réussi à aller au bout ce qui n'est pas ou ne sera jamais systématiquement le cas).
Néanmoins, vous pouvez tout de même consulter l'avancée de mes travaux sur GKH dans ce topic sur le forum francophone de romhack/trad : http://www.romhack.org/vi/viewtopic.php?f=43&t=3759
A savoir qu'il sera inutile de passer là-bas et de s'inscrire uniquement pour demander où le projet en est, car en cas d'une quelconque avancée, je mettrais ça en direct dans ce sujet.
Si le sujet ne bouge plus pendant plusieurs mois, il sera donc à considérer que le projet est à l'abandon... Passer demander si c'est toujours en cours ou d'actualité se révèlera donc voué à l'échec, puisque ce sera l'évidence même ^^
Le romhack et la trad amateur c'est un truc qui est vraiment très ingrat (aussi bien pour ceux qui attendent, que pour ceux qui travaillent dessus), après des mois de boulot on peut rencontrer une difficulté qu'on ne pouvait prévoir et qui nous flingue un projet pour de bon (allant d'une simple perte de motivation ou problème de vie réelle, à des problèmes techniques incontournables ou difficilement, et qui font planter le jeu).
C'est pour cela qu'il est mieux pour tout le monde de ne rien en attendre avant d'avoir un patch fonctionnel dans les mains... :P
Si dans l'éventualité que tout se passe comme je le souhaite et qu'on puisse vraiment faire quelque chose pour ce jeu, il ne faudra pas s'attendre non plus à voir débarquer un patch dans 2 mois, dans le meilleur des cas, ce sera pas avant au minimum 1 an et demi/ 2 ans (j'ai d'autres projets en cours) mais de toute façon on est très loin d'y être...
Je tenais tout de même à le préciser des fois que certains voudraient y croire assez et conserveraient malgré tout ce que j'ai dit, l'espoir qu'un jour un éventuel patch FR sorte pour ce jeu ^^
Et oui, d'ici là, la PSP sera définitivement enterrée, pour ma part j'aime pratiquer retro gaming donc ça ne me dérange pas outre mesure, mais tout le monde ne sera pas de cet avis et aura sans doute définitivement oublié ce jeu d'ici là ^^
..................................................
Dernière chose que j'ajouterais, pour ceux qui ne le savent pas, il existe un patch pour ce jeu qui le traduit partiellement en anglais, certains menus et certains messages, bref des trucs utiles mais rien de l'histoire ou des quêtes. Bien que l'archive principale du jeu n'est pas recompressée dans celui-ci et occupe donc énormément de place rapport à l'originale, il reste parfaitement fonctionnel et peut tout de même dépanner ^^
Pour le trouver, google est votre ami ;)
J'ai vite fait creusé dans le patch anglais voir un peu ce qu'ils ont modifié, et je peux déjà déterminer que j'ai déjà appliqué des modifications plus techniques qu'eux pour mes tests, puisque j'ai réussi à rétablir et la compression sur l'archive principale, et la largeur variable des lettres que le jeu ne traitait que partiellement à la base (vous verrez pour ceux qui testeront ce patch que dans certaines fenêtres de dialogue, ils n'ont rien pu faire pour ça), ce qui tente à expliquer qu'on peut au moins faire mieux que ce patch dans l'état actuel des choses ;)
Merci à ceux qui seront arrivés au bout de mon pavé et @++ les gens.
Tout lu, très intéressant.
Bonne chance pour tes divers projet, et espérons qu'un jour GKH finisse au moins avec un patch anglais complet.
Enfin perso je trouve Dragon's Crown plus prometteur, et j'ai vite trouvé GKH répétitif, mais c'est que mon avis.
Pour Dragon's Crown, perso je demande à voir, pour le moment on ne sait rien du jeu et très peu du gameplay
On sait juste que c'est un Beat'em all sur lequel on pourra jouer à plusieurs en simultané mais rien n'a filtré qt au fait qu'il y aura un scénar (je suppose que ce sera le cas) ou autre chose que du dégommage de mobs...
Du coup pour ma part, je trouve qu'il est assez difficile de se prononcer pour le moment sur un jeu dont on ne sait que très peu de choses ;)
Je suis assez fan des jeux Vanillaware (si on exclu Kumatanchi NDS qui ne me donne pas du tout l'impression d'en être un) et je dirais que tous leurs jeux se veulent répétitif en fait...
Je pense aussi que les futurs "Dragon's Crown" (PS3/PSVita) ou encore "Dragon Marked for Death" (3DS) ne dérogeront pas à la règle
Personnellement, je ne me lasse pas sur leurs jeux tant l'ambiance et l'univers m'emballent mais les gameplay sont certes très répétitif, c'est un peu la patte de la maison.
Qu'on prenne Princess Crown, GrimGrimoire, Odin Sphere ou Muramasa, ils le sont tous et pourtant je les adore tous qd même ^^
Pour GKH donc ça n'est pas plus un problème que ça de mon point de vue ;)
Bizarrement, pour GKH j'ai trouvé ça plus soulant que dans Princess Crown, Odin Sphere et Oboro Muramasa (GrimGrimoire j'y ai pas assez joué).
Pour D'sC je pense qu'il y aura des liens avec PC vu qu'on revoit ce cher Hetzel (si je me suis pas planté dans l'ortho).
Après à voir oui.
Merci pour Dragon Marked for Death, j'avais pas vu l'info.
Sinon dans GKH, les perso générique qu'on crée c'est un autre truc que j'ai pas aimé, j'adore la patte Vanillaware et quand je vois Gradriel, Gwendolyn, Velvet ou Momohime, je suis déçu en comparaison (et D'sC peut faire bien peur lui aussi).
Vu que l'opus 3DS est accès online on peut s'attendre à revoir des perso génériques, arf.
Kumatanchi n'a pas été fait que par Vanillaware par contre. ;)
Il est clair que la création de perso les rends finalement sans personnalité
C'est vraiment dommage parce qu'effectivement, je préfère aussi qd ils ont une personnalité bien trempée, c'est ce qui les rend uniques et fait finalement tout le charme.
Muramasa n'a pas un scenar extraordinaire mais par contre niveau gameplay il est actif et fun
Odin Sphere reste de loin mon préféré pour l'heure tant l'histoire des 5 persos s'entre coupe, les destins croisés comme ça c'est juste grandiose dans ce jeu. Il est aussi doté d'un excellent gameplay (même si un shouilla moins actif que celui de Muramasa), et ce côté RPG/Beat'em all en 2D, woahoo !! C'est juste épique
Pour ce qui est de Princess Crown, il se déroule en fait dans le même monde qu'Odin Sphere, mais dans le futur (OS est en quelque sorte une prequelle par contre je ne sais p
(oupss sorry j'ai appuyé sur la mauvaise touche)
Je disais donc :
Par contre je ne sais pas si l'histoire se lie (du fait que le jeu n'est qu'en jap même si on trouve une trad anglaise en format texte sur le net que je n'ai pas pris le temps de consulter)
Le principe reste qt à lui assez proche même si OS possède un gameplay plus sympa
Si un jour j'en ai les moyens, je tenterais de faire un Romhack + trad pour PC mais il est un peu plus technique malheureusement :/
GrimGrimoire lui a un style assez particulier, scenaristiquement, on pourrait dire que le coté école de magie recoupe pas mal avec Harry Potter (même si c'est différent), par contre de ce que j'en ai vu, c'est toujours côté scenar, du bon Vanillaware, je ne l'ai aps non plus fini celui-ci mais il est également sur ma wishlist des jeux à traduire (là encore il est relativement technique mais peut être qu'un jour je pourrais l'aborder)
Je ne suis pas non plus entièrement satisfait de la décision qu'ont pris Vanillaware de se diriger vers les jeux online, je préfère nettement les jeux solo (je ne joue quasi jamais online) et ça dépersonnalise leurs JV même si on y retrouve leur patte... Bref c'est dommage, m'enfin je crache pas non plus dessus ^^
Et pour "Dragon Marked for Death", l'info s'est très peu répandue pour le moment et on ne sait rien du jeu, il n'y a aucune image, on sait juste le support et le côté online du truc
On verra sans doute plus tard ce que ça donnera du coup ^^
J'espère néanmoins que Vanillaware reviendront sur des jeux solo (ou du moins principalement) car sinon ça va foutrement me manquer
J'adore l'univers de Muramasa et Odin Sphere, mais le premier je l'ai pour le moment finis qu'avec la belle Momohime, et le second j'ai toujours le scénario de fin à faire.
Princess Crown je savais pas que c'était la séquelle scénaristique d'Odin Sphere, mais vu la fin du jeu, c'est pas trèz étonnant en fait.
En préféré par contre je ne saurais le dire, Momohime est dans mes perso préféré tout jv confondu, et le scénario d'Odin Sphere est magnifique.
Pour Princess Crown t'as une trad en pdf surtout, qui est assez sympa, par contre elle concerne que le scénario de Momohime.
D'ailleurs je pense que PC est leur jeu le plus aboutis pour son temps, et a un déroulement moins répétitif que les autres qui ont un schéma scénaristique qui se répète. On sent que il y avait les moyen de Sega à l'époque de Princess Crown.
GrimGrimoire, en effet l'école de magie peut rappeler HP, après j'y ai que très peu joué, donc je ne connais pas vraiment les tenant et aboutissant.
Sinon j'espère aussi que Vanillaware finira par revenir sur du solo, même si concernant D'sC, on dirait que même si les perso n'ont pas de nom, chacun a un design précis et je ne suis pas certain qu'on choisira autre chose que la classe qu'on veut jouer.
Pour le PDF de PC, je pense que tu parles de la capture de l'ancien site d'Adriasang (c'est sa trad) qui était justement à la même adresse que son site d'aujourd'hui.
(Je pense que tu voulais parler du scenar de Gradriel au passage)
C'est pas le truc duquel je suis le plus fier, mais à l'époque quand j'étais tombé sur ce site, je me suis dit qu'il fallait à tous prix que j'en fasse une copie personnelle... J'ai donc honteusement pompé ce site en PDF pour ma pomme... Je voulais en faire une trad et transformer le tout en format DOCUMENT.DAT pour que ce soit consultable in-game sur le jeu PSP, puis finalement j'ai jamais eu le courage de mener l'idée au bout ^^
Quand le site a disparu, j'ai décidé (après avoir réussi à surpasser mon problème de conscience) de balancer le PDF de feu cet excellent site sur le net, car je trouvais vraiment dommage que ce soit perdu dans les limbes. J'avoue ne pas avoir demandé l'autorisation à l'auteur sur ce coup mais c'était un peu pour la bonne cause... J'avais aussi tenté de le contacter qd son nouveau site est né pour savoir si il n'avait pas remis sa trad en ligne à une autre adresse mais je n'ai jamais eu de réponse, bref pas grave, content de constater que mine de rien ce PDF tourne toujours et dépanne du monde ^^ (même si ça n'a pas été fait dans les règles de l'art)
Les restes d'un vieux topic que j'avais fait bien avant de me lancer dans le romhack >> http://www.romhack.org/viewtopic.php?f=2&t=2867&start=100#p75904
Et un autre sur lequel j'avais tenté de ROMHacker le jeu >> http://www.romhack.org/vi/viewtopic.php?f=43&t=3468
ROMHack que j'ai mis de côté en attendant de m'améliorer car il est assez tendu et j'avais pas le niveau pour aller au bout (me faut un bon programmeur pour celui là)
Et sinon sur D'sC je pense aussi que ce sera une question de classe, on devrait avoir des petites options de personnalisation à cause du fait que ce jeu sera prévu pour jouer online, mais je pense pas que ça ira plus loin
Restera aussi à voir si chaque classe possèdera un bon scenar (solo) dans la lignée de ce qu'ils ont l'habitude de faire (des destins qui se croisent ce serait tout de même le panard)
Muramasa, j'ai fini les 2 scenar mais abordé aucune fin secrète, j'ai préféré le scenar avec la gars, celui de Momohime est sympatoche aussi mais que ce soit l'un ou l'autre, on reste très loin d'atteindre le niveau qu'il y avait dans OS.
Et sinon, en perso j'ai bien aimé Momohime, mais je crois que la Valkyrie de OS reste ma préférée (j'aime bien Velvet aussi même si sa maniabilité était pas la meilleure)
Ah ben je savais pas que c'était toi qui l'avait mis en ligne, par contre le lien est mort il me semble, vu qu'une personne me l'a demandé par MP sur jeuxvideo.com il y a quelques mois, et heureusement que je l'avais sur mon PC.
Ben merci donc, elle était sympa cette traduction qui concernait juste le scénario de Gradriel oui.
J'espère un jour voir un patch au moins anglais du jeu arrivé.
Sinon +1 pour le reste, même si je préfère nettement Momohime à Kisuke dans Oboro Muramasa.
Pour Odin Sphere, Velvet en effet, à jouer c'est pas ce qu'il y a de mieux, mais le perso est génial. Gradriel aussi je l'adore.
Sinon pour D'sC je doute voir un bon scénario mais bon. :/
Concernant GKH d'ailleurs, à part le background des 3 nations qui nous est présenté c'était assez léger non ? J'en ai pas lu plus et j'ai joué en jap en ne comprenant rien au texte.
Sinon t'as pas des précisions sur ce que tu me disais plus haut comme quoi Odin Sphere était la pré-quelle de Princess Crown ?
Merci en tout cas pour les infos. ^^
Alors OS est effectivement la préquelle de PC, tout du moins les 2 jeux se déroulent dans le même monde, après il doit y avoir des siècles d'écoulés entre les 2 donc les histoires ne sont peut être pas liées, ça je ne saurais le dire vu que je ne comprends pas un mot de jap ^^.
J'avais lu ça y'a un bail sur plusieurs sites qui parlaient du jeu (à la sortie d'Odin Sphere), et il s'avère qu'on retrouve des villes/lieux équivalents dans les 2 jeux (genre Valendia et Titania) mais faut faire aussi attention à la prononciation pour s'en rendre compte car qd le jeu a été francisé, les noms des lieux ont quelque peu changés (ou ont été traduits)
En jouant à OS j'avais trouvé quelques équivalences à l'époque mais par contre je ne me rappelle plus lesquelles car ça date (faudrait que je me le refasse celui-là d'ailleurs ^^)
Pour GKH, le background doit être très rapidement survolé pour justifier à peine les factions et les guerres ainsi que quelques persos, mais la plupart des sites ayant testé le jeu appuient bien sur le fait que c'est un peu useless, c'est vraiment pas la partie importante du jeu ^^
Aussi useless que ce soit, je pense que ce sera toujours plus sympa en FR ^^
Pour un patch anglais pour PC, y'a un type qui cherchait justement à le traduire il lui fallait un hackeur, à priori il en a peut être trouvé un mais j'ai pas plus d'infos et je ne sais pas non plus ce que ça donnera, je surveille ça parce que ça éveille aussi mon intérêt, si un gars devs de bons outils permettant de traduire ce jeu, j'irais lui demander de manière à pouvoir le franciser
Mais sinon quoi qu'il se passe de ce côté là, il reste sur ma liste des jeux à hacker et traduire en FR donc même si eux ne vont pas au bout, je l'aurais un jour, je l'aurais !! (le tout c'est de savoir qd ^^)
Okay, merci pour les info, j'avais jamais fais attention pour les villes, surtout que vu que la mythologie est un peu différente, je pensais pas qu'il y avait un lien direct.
Vu le final boss de Princess Crown on peut supposer que ce jeu se passe en dernier, d'un autre coté ce perso meurt aussi dans Odin Sphere non ?
Je pense que de toute manière, Vanillaware n'a jamais cherché à lier réellement ses jeux.
Bonne chance en tout cas pour tes projets. Je viendrais faire un tour sur ton site/forum à l'occasion.
J'ai pas été jusqu'au boss de PC (barrière de langue trop gênante pour moi ^^) du coup je ne sais pas qui c'est, et pour OS je sais même plus non plus ça fait une paye ^^
Sinon pour Vanillaware, aucune idée, à mon avis le but d'OS était de refaire un jeu dans la même lignée que PC mais avec un peu plus de peps, donc ils se sont sans doute inspiré de son univers (et de son monde) tout en partant autre chose ;)
Sinon merci, j'espère que certains de mes projets qui sont sur ma wishlist (notamment les Vanillaware GG, PC et GKH) sortiront un jour bien que 2 d'entre eux attendront encore avant que je puisse m'y atteler...
Sinon pour GKH, si je trouve des bons traducteurs jap prêt à me suivre et qui tiendront le choc sur la durée, là ou j'en suis rendu niveau hack, ce jeu devrait pouvoir être traduit (techniquement c'est à ma portée, seule la langue ne dépendra pas de moi) du coup faut espérer que certains me suivront, mais je vais y travailler ^^
Et pas de souci, tu seras le bienvenue sur MYTH-Project, passe qd tu veux, je sais qu'il est pas très actif côté publique, mais en privé ça bouge pas mal autours de nos travaux :P
Et le prochain patch qui sortira dans quelques mois devrait rameuter quelques personnes ^^
Okay, donc t'es plus dans la partie programmation si j'ai compris.
Pour le boss de fin de Princess Crown, je peux toujours te dire par MP qui c'est, si ça t'intéresse, en tout cas c'est un perso qui sera vu pour la 3ème fois dans un jeu Vanillaware avec Dragon's Crown. x)
Je ne sais pas programmer (enfin pas encore, faudrait que je m'y colle pour bien faire) mais j'étudie le ROMHacking depuis quelques années maintenant et c'est devenu une passion ;)
Sinon la traduction, c'est pas mon rayon, je ne suis pas super bon en langues, mais j'étais tellement frustré de voir certains jeux sortir en anglais ou ne pas sortir du tout chez nous que j'ai fini par m'intéresser à la parie technique de la trad amateur car y'a pas beaucoup de monde en France (rapport à d'autres pays) qui navigue dans ce milieu et du coup on a rarement droit à des patchs de trad...
Puis avant tout le but étant de voir un jour traduit ceux qui me tiennent à coeur bien entendu, le mieux pour ça c'est donc de mettre la main à la pâte
Et sinon, pour le boss final de PC, inutile, faudra que je me refasse Odin Sphere de toute façon, j'ai pas eu la patience à l'époque pour passer le 3eme boss sur les 5 du fait que mon perso devait être un peu faiblard et que le monsieur piquait assez fort, du coup ça me fera une occas de redécouvrir (et remémorer) un peu ce jeu et ses personnages ;)
Je vois, perso à part tester des patchs en eux-même, je me suis que très peu intéressé au romhack, au niveau de sa création.
Pour Odin Sphere faudrait que je me fasse le dernier scénario un jour, moi. xD