sharingan=> je pense que HxH est sorti avant naruto, donc ma frase c juste de la logique, c le + réçent ki resemble o + ancien
Sinon je pense que se né pa la team ki a censuré a moin kil soien tré sensible
sharingan=> pourquoi tu regrete?
je regrete parce que j´eprouve plus de plaisir a lire un livre lover dans mon canapé qua me niker les yeux pour les des scan mal fait et en anglais... c juste sa... mais sa fait la difference... -.-
scan en anglais, et les team de scan trad française?
j´en ai lue en francais c assez mal fait comparer a un livre relier... mais bon c mon avis... je n´oblige personne a m´aprouver... ^^
hé hé
Ho putain je viens de lire le 219 trop trop bien
Kirua t trop fort!
Pas contre dans le 18, la traduction laisse à désirer.
Déja le problème des noms, List qui se transforme en Rist car le R de Reiza a été traduit par Laser en français...
Et puis a plusieurs moment Gon dit " une minute" contre Boomer, alors que c´est " Gain" qu´il devrai dire, et avec cette traduction, ça ne veux plus rien dire.
Pareil dans le combat de ballon prisonnier, les paroles de Gon sont traduites de manière asses " libres" et ça ne veux plus rien dire.
Je dis ça en comparant les scans anglais et les livres français. Et la version anglaise faite par des fans ça a plus de sens que la version française faite par des traducteurs pros.
c pour sa osi ke je prefer les scan
ouais moi aussi j´ai pas trop compris le " Une minute"... faudrait demander aux traducteurs
bonjour a tous je recherche les scna de hunter x hunter des tomes 17 et 18 en anglais ou francais et si possible les precedents en francais merci a+
de toute facon le manga doit sareter o volume 24 paskil ve lancer un manga sur la famille zoldik ( de kirua) et kil va se consacrer ossi a la brigade fantome.
nojika ( x²_²)
nojika
Posté le 30 juillet 2004 à 16:06:13
de toute facon le manga doit sareter o volume 24 paskil ve lancer un manga sur la famille zoldik ( de kirua) et kil va se consacrer ossi a la brigade fantome.
nojika ( x²_²)
Tu pe nous dire t sources stp?
shibashi gotto.
nojika ( x²_²)
NicoLeFou Posté le 24 juillet 2004 à 18:19:11
Et puis a plusieurs moment Gon dit " une minute" contre Boomer, alors que c´est " Gain" qu´il devrai dire, et avec cette traduction, ça ne veux plus rien dire.
galor:Pour le 1 minute ça fait référence au temps qu´une carte prend avant de se retransformer en objet,voila pourquoi il dit ça!!A partir de ça la phrase trouve tous sont sens!
heu je crois pas
Moi je pense que le Une minute est approprié quand Boomer se prend plein d´essence ( c´est lui qui dit " Une Minute"... genre il est surpris et se dit " minute y a un truc qui cloche)
Mais après un des mecs de Kana a sans doute cru que cette expression etait lancée pour transformer la carte et donc à mis cette expression à la place du " Gain"
Bon c´est mon point de vue mais perso jmen fous un peu
ARRGG si on regarde sur le site de kana il n´y aura pas de hunter x hunter avant au moins 4 mois dans le meilleur des cas!!
Kenji_Himura Posté le 01 août 2004 à 01:13:48
heu je crois pas
Moi je pense que le Une minute est approprié quand Boomer se prend plein d´essence ( c´est lui qui dit " Une Minute"... genre il est surpris et se dit " minute y a un truc qui cloche)
En tout cas,je viens de re-dl le chap 180 en anglais,et il y a bien écrit " gain".
Tant qu´on y est,pourquoi la trad de l´attaque de Gon commence par " position de départ" ( ça reste logique ) mais je me souviens avoir lu quelque chose comme " first comes rock " beaucoup plus approprié à mon sens!
Gin
Rieza ( rist )
Eather
Elena
Dwun
I
S
List ( Laser )
A
N
D
Qui sont les 5 manquants? ^^
Ah je viens de lire les 218 et 219!
Kirua...
En plus,je l´ai trouvé très bien déssiné
Mais...les carrés noirs *
haru94 Posté le 30 juillet 2004 à 22:30:57
nojika
Posté le 30 juillet 2004 à 16:06:13
de toute facon le manga doit sareter o volume 24 paskil ve lancer un manga sur la famille zoldik ( de kirua) et kil va se consacrer ossi a la brigade fantome.
nojika ( x²_²)
Tu pe nous dire t sources stp?
nojika Posté le 31 juillet 2004 à 22:15:41
shibashi gotto.
nojika ( x²_²)
C´est une source ça...?
non, je mattendé pluto a un site internet