Se connecter

Final Fantasy VII

Sujet : Projet : Retraduction de FF7 en équipe.
quartum
Niveau 10
24 février 2008 à 00:57:49

En tout cas on avance bien mais maintenant on va aussi rigoler :p) ,ça va être tout le spitch de Barret dans l'ascenseur :rire:

Ryle87
Niveau 10
24 février 2008 à 00:58:13

Ou alors on met un truc du genre: je suis sur que meme toi ne sait pas ce que c'est.

En mieux ecrit bien sur ^^

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 00:58:57

Ah j'ai trouvé autre chose de plus choquant par contre, sur ce même écran, attendez.

Empereur_Magus
Niveau 10
24 février 2008 à 00:59:38

Barret
“Yo! This your first time in a reactor?”
Hé!C'est ta première fois dans un réacteur?
Cloud
“No. After all, I did work for Shinra, y'know.”
Non.Pas du tout, je travaillais pour la Shinra, tu sais .
Barret
“The planet's full of Mako energy.
People here use it every day.”
La planète est remplie d'énergie Mako . Les gens d'ici l'utilisent chaque jour .
Barret
“It's the life blood of this planet.
But Shinra keeps suckin' the blood out
with these weird machines.”
C'est le sang vital de cette planète . Mais la Shinra continues de pomper ce sang avec ces engins bizarres.
Cloud
“I'm not here for a lecture.
Let's just hurry.”
Je ne suis pas là pour une conférence . Dépêchons-nous tout simplement .
Barret
“That's it! You're comin' with me
from now on.”
C'est bon . Tu viens avec moi à présent .
Jessie
“Code deciphered”
code déchiffré (ou résolu)
Biggs
“Code deciphered”
code déchiffré
Can't decipher code
without Biggs

Can't decipher code
without Jessie

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 00:59:44

Je suis obligé d'aller sur le jeu car y'a des fenêtres qui ne me disent rien, parfois xD

quartum
Niveau 10
24 février 2008 à 01:00:56

genre un chien qui parle? :p)

Empereur_Magus
Niveau 10
24 février 2008 à 01:01:01

Nous sommes patients :hap:

quartum
Niveau 10
24 février 2008 à 01:02:48

je veut un chien qui parle pour moi faire la parodie du jeu :p)

Aeris-sama
Niveau 10
24 février 2008 à 01:03:24

Ah oui, le détail qui tue :

Barret
«C'est l'énergie vitale de cette planète.
Mais la Shinra n'arrête pas de la puiser,
avec ces étranges machines.»

:d) Je serais pour enlever la virgule entre "puiser" et "avec ces".

Willyfan2bibi
Niveau 10
24 février 2008 à 01:04:37

J'ai lu un peu en diagonale, mais me revoilà, ^^.
Désolé pour le coup du Soldat/SOLDAT, car au départ je mettais pas ce mot en majuscules, mais par la suite si, il faut que je mette à jour mon fichier.
Voici ce que je propose ensuite (il se peu que je ne sois pas extrêmement littéral, mais à vrai dire je préfère adapter quand cela me paraît intéressant. Après, à vous de voir ^^.)

033-----------------------------------------------
-
{Barret} :{EOL}
Hé mec ! C'est la première fois que{EOL}
tu te retrouves dans un réacteur ?{STOP}

034-----------------------------------------------
-
{Cloud} :{EOL}
Non. Tu sais bien que j'ai{EOL}
travaillé pour la Shinra.{STOP}

035-----------------------------------------------
-
{Barret} :{EOL}
La planète est chargée d'énergie Mako.{EOL}
Les gens d'ici l'utilisent tous les jours.{STOP}

036-----------------------------------------------
-
{Barret} :{EOL}
C'est comme le sang de notre planète.{EOL}
Mais la Shinra arrête pas de la puiser{EOL}
avec ces machines bizarres.{STOP}

037-----------------------------------------------
-
{Cloud} :{EOL}
Je suis pas venu pour que tu me{EOL}
fasses la leçon. Alors au boulot.{STOP}

038-----------------------------------------------
-
{Barret} :{EOL}
Voilà c'que j'aime entendre !{EOL}
Viens, suis-moi !{STOP}

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 01:04:42
  1. Aeris-sama Voir le profil de Aeris-sama
  2. Posté le 24 février 2008 à 01:03:24 Avertir un modérateur
  3. Ah oui, le détail qui tue :

Barret
«C'est l'énergie vitale de cette planète.
Mais la Shinra n'arrête pas de la puiser,
avec ces étranges machines.»

:d) Je serais pour enlever la virgule entre "puiser" et "avec ces".

:d) Beuuh, je trouve que cette pause motnre que Barret a un instant de dégoût genre "Elle arrête pas de la puiser... avec ces sales machines.."

quartum
Niveau 10
24 février 2008 à 01:05:55

je ne m'y connait pas assez en français pour pouvoir aider la dedans :fou:

selon moi elle est bien la car sinon la phrase serait trop longue :doute:

Empereur_Magus
Niveau 10
24 février 2008 à 01:07:26

la , marque un temps d'arrêt

Ryle87
Niveau 10
24 février 2008 à 01:07:27

Oui je trouve aussi que comme ça on a l'impression que barret est degouté :coeur: mais dans ce cas faut ptetre mieux mettres trois points :O

Aeris-sama
Niveau 10
24 février 2008 à 01:07:35

Acro :d) Je l'ai lue comme ça aussi, mais dans ce cas, je mettrais des points de suspension qui seraient plus parlant...

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 01:07:47

Jesse
«Biggs et moi avons le code de cette porte.»

Jessie
“Biggs and I got the code for this door.”

Biggs
«N'oublie pas que notre peuple a risqué sa vie
juste pour ces codes……»

Biggs
“Think how many of our people risked their
lives‚just for this code…”

"Notre peuple" :rire: :rire: J'aurais plutôt dis, "N'oublie pas que beaucoup de nos hommes ont risque leurs vies, juste pour ces codes."

quartum
Niveau 10
24 février 2008 à 01:09:13

c'est ou ces fenetres :doute:

oui évidement le peuple je suis pour le garder ça donne une note un peu bidon au jeu :noel:

Ryle87
Niveau 10
24 février 2008 à 01:09:13

Ah oui je trouvais toujour ça con acro quand je fesais cette parti :p)
que beaucoup des notres ont risqué leur vie juste pour ses codes je mettrais :p)

Empereur_Magus
Niveau 10
24 février 2008 à 01:09:31

people ca veut pas dire peuple

Aeris-sama
Niveau 10
24 février 2008 à 01:09:31

Biggs
«N'oublie pas que notre peuple a risqué sa vie
juste pour ces codes……»

Biggs
“Think how many of our people risked their
lives‚just for this code…”

:d) :rire: on l'a fait même plus en quatrième, celle-là :rire:
Les traducteurs ont utilisé Reverso ou quoi ? :fou:

Sujet : Projet : Retraduction de FF7 en équipe.
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page