Se connecter

Final Fantasy VII

Sujet : Projet : Retraduction de FF7 en équipe.
Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 14:13:21

Euh non, là rêve pour que je change le nom d'un personnage alors qu'il est le même sur les deux versions ^^

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 14:14:45

:d) Les "..."; pourquoi ne pas conserver la virgule? Pour moi, mettre "..." indique soit une hésitation,soit une réflexion, ce que Cloud ne ferait pas à mon avis; je pense qu'il est décidé à partir après...

Barret
«Appuie simultanément sur les
touches directionnelles et sur
la touche [ANNULER] (marquée [CROSS])
pour démarrer.»
:d) "démarrer"? :doute: pour courir,plutôt,non? :doute:

:d) Je suis d'accord avec ça.

  1. GinjiAlpha Voir le profil de GinjiAlpha
  2. Posté le 24 février 2008 à 11:34:29 Avertir un modérateur

Jesse
«Que fait-il parmi nous au sein d'Avalanche ?»

Willyfan2bibi=>

Jessie :{EOL}
Qu'est-ce qu'il vient faire avec nous, alors ?{STOP}

Je préfères la trad de Willyfan2bibi car sa évite de répété trop le mot avalanche, et sa me parais plus naturel

:d) Bah non, je trouve que parmi nous au sein d'Avalanche n'a rien de choquant.. Ca permet au joueur de comprendre qu'ils font partie d'Avalanche eux aussi.. Enfinc'est plus clair quoi. Et puis comme l'a dit Fan "Qu'est-ce qui vient faire" est pas très joli et "avec nous" est trop vague. :doute:

quartum
Niveau 10
24 février 2008 à 14:20:54

oui évidement garder la virgule et remettre le courire :rire: je ne sais meme pas pourquoi on y a pas penser nous meme, la fatigue sans doute :ok:

Willyfan2bibi
Niveau 10
24 février 2008 à 14:27:25

Sauf que changer Jessie en Jesse n'a pas de réel intérêt... :-S

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 14:28:23
  1. quartum Voir le profil de quartum
  2. Posté le 24 février 2008 à 14:20:54 Avertir un modérateur
  3. oui évidement garder la virgule et remettre le courire :rire: je ne sais meme pas pourquoi on y a pas penser nous meme, la fatigue sans doute :ok:

:d) Oui.

  1. Willyfan2bibi Voir le profil de Willyfan2bibi
  2. Posté le 24 février 2008 à 14:27:25 Avertir un modérateur
  3. Sauf que changer Jessie en Jesse n'a pas de réel intérêt... :-S

:d) Bah les traducteurs ont bien eu une raison, car Jessie devait faire trop anglais, tout comme Dyne. Et je suis d'accord.. j'ai jamais vu quelqu'un s'appeler Jessie alors que Jesse, si (petit jeu de mot ^^).

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 14:40:51

Bon, ça en intéresserait à 16h, pour continuer ?

quartum
Niveau 10
24 février 2008 à 14:42:44

owi owi juste une heure pour moi mais oui owi :bave:

Desolation
Niveau 10
24 février 2008 à 14:44:35

Si j'suis là je veux bien essayer de participer ^^

Parkko
Niveau 29
24 février 2008 à 14:45:05

Cette fois-ci je serais là à l'heure.
LA dernière fois je m'étais laissé emporté par FFVI et des révisions pour le SQ :rouge:

azertyuiop2
Niveau 22
24 février 2008 à 15:10:06

Si je ne suis pas sur FF12,je serai ici...

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 15:53:33

Nous allons bientôt reprendre, je vous prépare les deux prochains écrans. :)

quartum
Niveau 10
24 février 2008 à 15:57:09

:bave:

pret :ok:

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 16:01:05

Attendez, je dois encoreo rganisé un tout petit peu et je vous pose ça

quartum
Niveau 10
24 février 2008 à 16:02:37

HA j'y arrive pas c'est trop de pression :fou:

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 16:06:58

Ecran :d) http://superacro.free.fr/Site/Ecrans/Reacteurs/NMKIN_3.PNG

Jesse
«Appuie sur la touche [OK] en
face d'une échelle pour l'emprunter.
Utilise ensuite
les [touches directionnelles] pour
monter et descendre.»

Jesse
«Allez, vas-y !»

Cloud
«Ça va ?»

Jesse
«Mince ! ! J'ai la jambe coincée.»

PC :d) Jesse
«Zut !! Je me suis coincé la jambe.»

Jesse
«Merci !»

--------------------------------------------------

Jessie
“Push the [OK] button in front of a ladder
to grab on to it.
After that, use the [Directional button]
to move up and down.”

Jessie
“There you go!”

Cloud
“You all right?”

Jessie
“My leg got stuck.”

Jessie
“Thanks!”

Ecran :d) http://superacro.free.fr/Site/Ecrans/Reacteurs/NMKIN_5.PNG

Barret
«Lorsque nous ferons exploser cet endroit,
il ne restera
qu'un amas de cendres.»

PC :d) {BARRET}
«Lorsque nous ferons exploser cet endroit,
il ne restera
qu'un tas de cendres.»

Barret
«Cloud, tu as posé la bombe.»

Cloud
«Ne devrais-tu pas le faire ?»

Barret
«Fais-le, imbécile !
Je vais te
surveiller.»

Cloud
«…Très bien, comme tu veux.»

PC :d) {CLAD}
«…Très bien‚vas-y.»

Attention !
Ce n'est pas un simple réacteur !!

PC :d) CHOIX} Attention !
Ce n'est pas qu'un simple réacteur !!

Barret
«……Qu'est-ce qui ne va pas ?»

Cloud
«Hein ?»

Barret
«Qu'est-ce qui ne va pas, Cloud ?
Depêche-toi !»

Cloud
«……Ouais, désolé.»

PC :d) {CLAD}
«……Oui‚désolé.»

Barret
«Vas-y, ils arrivent !»

Cloud
«L'alarme !»

Cloud
«Vite, déguerpissons.»

Dix minutes avant l'explosion

PC :d) Dix minutes avant explosion

--------------------------------------------------

Barret
“When we blow this place, this ain't gonna
be nothin' more than a hunka junk.”

Barret
“Cloud, you set the bomb.”

Cloud
“Shouldn't you do it?”

Barret
“Jus' do it!
I gotta watch to make sure
you don't pull nothin'.”

Cloud
“Fine, be my guest.”

Watch out!
This isn't just a reactor!!

Barret
“……What's wrong?”

Cloud
“Huh?”

Barret
“What's wrong, Cloud?
Hurry it up!”

Cloud
“…Yeah, sorry.”

Barret
“Heads up, here they come!”

PC :d) {BARRET}
“Heads up‚here it comes!”

Cloud
“The alarm!”

Cloud
“Come on, let's get outta here!”

Parkko
Niveau 29
24 février 2008 à 16:08:21

Je suis là un peu en retard :rouge:

quartum
Niveau 10
24 février 2008 à 16:09:37

Pour le 1er écran, la version ps me semble nickel

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 16:11:23

Mes commentaires :

- Je préfère "Zut, je me suis coincée la jambe" (avec un e car Jesse est une fille)
- Pour Barret, j'aurais plutôt dit "Lorsque nous AURONS fait exploser cet endroit.." et puis "amas de cendres" le fait mieux.
- Je préfère le "Très bien comme tu veux"
- Ce n'est pas un simple réacteur me semble mieux..
- Ouais désolé correspond mieux à "Yeah.."
- Dix minutes vaant l'explosion, bien sûr...

Sinon :

- Je vais te surveiller : je mettrais plutôt "Je vais vérifier que..."
- Pourquoi avoir mis un "imbécile.." ?
- Vas-y, ils arrivent ! : Qui ils ? :/

Parkko
Niveau 29
24 février 2008 à 16:12:30

Oui, le premier écran la version PS est bien, on pourrait changer deux trois trucs mais ça rajouterait rien je pense de particulier.

quartum
Niveau 10
24 février 2008 à 16:13:30

Pour le 2eme écran : je prefere la phrase avec "tas de cendre"

il faudrais aussi changer cette phrase
Barret
«Cloud, tu as posé la bombe.»

par :d) "Cloud, pose la bombe"

Alors je préfere la formulation "très bien, comme tu veux"

Je préfere aussi "attention ce n'est pas qu'un simple réacteur"

et 10 minutes avant l'explosion

Sujet : Projet : Retraduction de FF7 en équipe.
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page