Le but étant de tout refaire, ça sert a rien de s'inspirer de la version US :sarcatic:
Sinon oubliez pas que c'est pas un récit mais une histoire, et meme si c'est virtuel, ça parle, ça écrit pas. Trouvez-moi quelqu'un qui vous dit "Ne devrais-tu pas le faire ?" dans la vie de tous les jours et on en reparle
Paye ton smiley loupé
Ben moi je le dis parfois :$
Non justement.
Trouvez-moi quelqu'un qui vous dit "Ne devrais-tu pas le faire ?" dans la vie de tous les jours et on en reparle
Ce n'est pas la vie de tous lesj ours.
Et justement, ce should s'explique car Clad est gêné d'avoir à le faire... Et Barret est son supérieur.
:|...
Non ? Alors je comprends pas pourquoi. Désolé :$
Bah on, le but n'est pas de refaire la traduction justement, juste améliorer ce qui est incompréhensible. et je ne trouve pas ça incompréhensible dans le jeu.
Bah alors on s'fait chier pour rien en fait xd
Bah si, car hormis ça, il y avait plein de trucs qui ne voulaient rien dire dans les paroles dans Barret. :S
Ouais, j'parle QUE de ces phrases là.
Pour moi,un jeu vidéo,de rôle qui plus est,c'est comme un roman,sauf que c'est interactif; d'où,on peut utiliser des tournures de phrase recherchées...Maintenant,c'est une question de philosophie...
Bon on peut passer à la suite ?
Moi je trouve que le mieux dans un jeu c'est de restituer ce qu'aurait dit la personne si ça avait été réelle, pour une meilleure immersion.
Mais c'est un autre débat de toute façon.
Si on revient voir Biggs sans délivrer Jesse :
Jesse
«Très bien, sois prudent.» Fenêtre inexistante
Biggs
«J "Très bien, sois prudent.»
PC Jesse
«Très bien‚sois prudent.» Fenêtre inexistante
Biggs
«Jesse n'est pas revenue.»
Je suppose que Biggs devait dire Jesse n'est pas revenue mais que ça a buggué et qu'il s'est retrouvé avec le dialogue de Jesse, non ?
moi c'est ok pour passer a la suite mais je risque de partir d'un instant a l'autre
Biggs
“Jessie still isn't back yet!”
Biggs
“Jessie still hasn't come up yet!”
Oui,bon,quoi qu'il en soit,ce n'est pas non plus comme si Barret disait: "Monseigneur Clad, daigneriez-vous faire en sorte que cette saleté de bombe s'active promptement?"
je suis pour garder le "Jesse n'est pas revenue"
Expldr Azert
j'y penserai si je fais une parodie
Euh oui Jesse n'est pas revenue mais on pourrait trouver une meilleure tournure non.. ?
Jesse n'est pas encore revenue !
oui ça me semble bien ça cro