Se connecter

Ys III : Wanderers from Ys

Sujet : encore un rpg non traduit!
1
mxdaft2
Niveau 10
03 février 2011 à 18:26:53

y en a marre pas étonnant qu'après ça se vend pas!

Fusoy
Niveau 10
03 février 2011 à 19:02:29

Prend des cours d'anglais, ça peux te servir dans tout les domaines et pas seulement dans les jeux...

link1628
Niveau 10
03 février 2011 à 23:03:54

On habite en France hein. C'est normal qu'on ait des jeux en français.

OXAYOTL
Niveau 10
04 février 2011 à 19:50:37

Va dire ça aux habitants de tous les autres pays d'Europe...Quand un jeu est traduis en 5 langues (français, anglais, espagnol, allemand et italien) c'est déjà énorme, et pourtant, les polonais, hongrois, portugais, roumains ect sont bien content de voir arriver des jeux chez eux aussi! Même en anglais!

Dites vous que c'est l'occasion de progresser dans la langue la plus utilisée dans les relations internationales! (en partie pasqu'elle est simple!)

dragonfive
Niveau 18
04 février 2011 à 20:24:05

J'aime l'état d'esprit "on est en France, donc on parle la France". C'est fou ce que ça m'amuse le nombre impressionnant de barrières que s'infligent ces personnes dans beaucoup de domaines par simple flegme.

fantasy12bis
Niveau 5
05 février 2011 à 14:06:34

Ben moi je m'en fous qu'il soit en anglais, l'important c'est de pouvoir y jouer ! je viens de le télécharger ! et comme l'ai dit un d'entre vous ela fait faire des progrès en anglais, et pour rappel Ys I et II chronicles arrive sur le PS store la dernière semaine de février !!

Merc
Niveau 10
09 février 2011 à 01:49:09

Non traduit ? Tu aurais préféré y jouer en Japonais ? :-p

AdoI
Niveau 3
20 février 2012 à 12:46:45

En Anglais c'est déjà pas mal :)

guerineverdie
Niveau 9
20 mars 2012 à 18:07:16

OXAYOTL
Posté le 4 février 2011 à 19:50:37

Dites vous que c'est l'occasion de progresser dans la langue la plus utilisée dans les relations internationales! (en partie pasqu'elle est simple!)

avec cette remarque dis toi que tas de la chance d'etre loin tres loin demon agrapheuse .......... On veut un rpg en francais pour le confort de la langue c'est trop en demander ???

Archaedas
Niveau 1
25 mars 2012 à 14:52:05

C'est alors impressionnant le nombre de jeux que vous ratez par simple Je veux un jeu français. De toutes façons vous aurez besoin de parler anglais un jour ou l'autre.

sebsoweb
Niveau 6
19 avril 2012 à 14:14:27

Je parle un peu l'anglais mais si quelqu'un a un patch VOSFR pour la version PC je prends de suite .

raaalovely
Niveau 10
06 juin 2012 à 21:56:20

Faut pas s'arrêter à la barrière de la langue. Si vous avez assez de cerveau pour tenir une manette et appuyer sur les boutons en même temps vous devriez sans trop de peine réussir à comprendre l'histoire. Moi j'y arrive bien alors qu'à l'école je n'ai jamais suivi un seul cours d'Anglais. J'avais une autre langue en première option. :ok: :oui:
PS: Pourtant c'est sûr que dans l'absolu je préfèrerai qu'il soit traduit en Francais mais en l'état des choses c'est y jouer en Anglais ou pas. Pour ma part j'ai choisi et je ne regrette pas mon choix. :oui:

Pseudo supprimé
Niveau 6
15 juillet 2012 à 19:25:06

A mon époque, les jeux traduits en français existaient peu.

olivier1zelda
Niveau 2
25 février 2013 à 14:06:26

Et encore ya des fails de traductions : "Sister Nell? Papa... and Father Pierre too..."

ou dans Origin : "Adieu for now"

Depuis quand Adieu et Papa sont anglais ? xD

Maisons
Niveau 72
15 mai 2013 à 17:27:30

Beaucoup de mots français sont employés en anglais, et inversement . (On a bien Week End, Camping, etc, et eux ils ont Rendez-vous, Femme fatale, Adieu, et bien d'autres !)

1
Sujet : encore un rpg non traduit!
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page