Se connecter

Blabla 15-18 ans

Sujet : Baccalauréat 2011
BouffeurDeNoel
Niveau 28
20 juin 2011 à 18:46:17
  • Linkpa Voir le profil de Linkpa

* Posté le 20 juin 2011 à 18:40:46 Avertir un administrateur
* Oraux d'histoire ? T'es en quel section Bouffeurdenoel ?
* Lien permanent

Jsuis en STL :oui:

ModeSansEchec
Niveau 10
20 juin 2011 à 18:47:05

Ah :(
Merde :(

Vis1teur
Niveau 10
20 juin 2011 à 18:47:13

Y'en a qui apprenne les ROC :ouch: ? Sérieux ça prends tellement de temps que si tu passe le temps à les apprendre pour réviser au lieu de les apprendre par coeur tu gagnes 4 points sur tout le sujet avec les exos.

Franziska
Niveau 10
20 juin 2011 à 18:47:40

T'as fait tout à l'imparfait ? :noel:

ModeSansEchec
Niveau 10
20 juin 2011 à 18:48:21

Non non, passé composé dans la majeure partie.

[Soren57]
Niveau 10
20 juin 2011 à 18:48:55

Allemand en LV1 aujourd'hui = Bonne note assurée. :oui:
Je pense avoir minimum 14

KarenMcClair
Niveau 4
20 juin 2011 à 18:50:44

Mais c'est quoi ces commentaires de gens qui ont foiré l'Anglais :ouch:

C'était trop simple, pas de piège ! :ouch:

http://www.letudiant.fr/examen/baccalaureat/bac-s/corriges-et-sujets-du-bac-s/corrige-du-bac-s-le-sujet-de-lv1-anglais.html

lisez les commentaire :non:
"un papa en colère" :rire:

crazyatomic
Niveau 11
20 juin 2011 à 18:54:24

Vous avez trouvé chaud l'anglais lv1 en S ?

Rifificoincoin
Niveau 10
20 juin 2011 à 18:54:52

http://www.apmep.asso.fr/IMG/pdf/Preuves-ROC-Cours-VP.pdf

c'est incompréhensible :ouch:

Pseudo supprimé
Niveau 10
20 juin 2011 à 18:55:11

CrazyAtomic
Posté le 20 juin 2011 à 18:54:24
Vous avez trouvé chaud l'anglais lv1 en S ?

Bidon :rire:

[Soren57]
Niveau 10
20 juin 2011 à 18:55:12

Bien que l'allemand était facile :)

QueenHap
Niveau 8
20 juin 2011 à 18:55:19

ModeSansEchec ?
Posté le 20 juin 2011 à 18:42:37 !
QueenHap Voir le profil de QueenHap
Posté via mobile le 20 juin 2011 à 18:41:51 Avertir un administrateur
La traduction en L ... je connaissait pas le quart des mots c'était difficile quand même par rapport aux autres années

Euh franchement à part la dernière phrase quelque peu ambigüe, je l'ai trouvée super facile la trad.

:d) Super facile ? Euh yavait pas mal de mots à étoffer je trouve ... Ainsi que des mots dont on devait deviner la signification.
" sneaked down the hallway"
" fraternity houses lounged Beneath high, ancient elms"
"He Walked straight down the Hill"
C'est assez dur à traduire de façon à "coller" au français ... Et les examinateurs sont très exigeants sur ce point là... Ma prof en tout cas :hap:

ModeSansEchec
Niveau 10
20 juin 2011 à 18:55:32

Je viens de voir que ma demande de logement en T1 avait été acceptée :bave:
Il me faut le bac :bave:

julienl62
Niveau 9
20 juin 2011 à 18:55:34

quelqu'un ici en sti électrotech?

TeamBondi
Niveau 10
20 juin 2011 à 18:55:52

Ah ok ceux qui disent que le texte d'anglais LV1 était long

Regardez celui d'espagnol LV1:

Erasmus
El avión despegó a eso de las cuatro de la tarde. Mi madre me despidió con la típica llorera
por aquel hijo que se marcha durante un año.
– Ten cuidado, hijo mío, a ver si te va a pasar algo –decía con preocupación como lo haría
cualquier madre, y no le faltaba razón. Las madres siempre la tienen.
5 Para ella parecía que se acababa el mundo, para mí empezaba uno nuevo. Un mundo que se
vislumbraba ante mis ojos como una gran oportunidad, donde por fin comenzaría mi
independencia con veintitrés años. Un mundo lleno de posibilidades, de gente a la que conocer,
de un idioma que aprender, y sobre todo, de una libertad que nunca antes había tenido.
Por ese lado estaba bastante contento y me sentía un joven intrépido emprendiendo una
10 aventura, que al principio sería dura, pero que luego estaría llena de cosas positivas. Pero por
otro lado estaba triste, por dejar atrás familia, amigos y una vida en la que ya estaba totalmente
acomodado. Tenía miedo a la posible soledad, a no saber adaptarme a lo nuevo, a no ser aceptado
por los demás, en definitiva, de no saber empezar desde cero.
Mi mirada buscaba algún cómplice dentro del avión que estuviera en mi situación.
15 Mientras tanto, sobrevolábamos España, para pasar por Francia, hasta llegar a mi destino,
Bélgica. Allí iba a pasar los siguientes nueve meses gracias a una beca1 Erasmus. Mucho era lo
que había oído sobre ella, pero de momento no tenía experiencias. Nunca había visitado a ningún
amigo, ni había vivido aquel ambiente del que tantos y tantos hablaban. Bueno, en verdad ya
estaba viviendo las primeras. Ese sentimiento entre el miedo y la incertidumbre, que se mezclaba
20 con la ansiedad y la ilusión de algo nuevo y excitante en tu vida.
Me detuve a pensar si me habría equivocado con la decisión que había tomado, pero debía
ser valiente y saber esperar. Tener paciencia y probar. Por probar no se pierde nada. Si te sale
mal, siempre te quedará tu casa y si te cae bien sólo te queda disfrutar y disfrutar, porque es una
experiencia única que tiene fecha de caducidad.
25 Por aquella época estaba estudiando Comunicación Audiovisual y me quedaban pocas
asignaturas para terminar. Aquel año era para aprovecharlo, ya que los anteriores los había
dedicado bastante a la carrera, y este año era especial. Intentaría aprobarlo todo, pero sobre todo
debía disfrutar de la aventura.
El avión aterrizó en tierras belgas. Todavía me quedaba un largo viaje desde Charleroi hasta
30 Leuven, la ciudad donde me habían concedido la beca. Decidí coger el autobús desde el
aeropuerto hasta Bruselas, aunque era un poco más caro que el tren.
No había salido nunca de España por aquel entonces, pero lo primero que pude observar es
que las voces españolas sobresalían por encima de otros turistas o habitantes del lugar. Después,
tras viajes y más viajes por Europa, confirmé mi teoría y la de muchos otros, que tenemos como
35 un tono más alto que los demás europeos, quizás por nuestro carácter latino, nuestra capacidad
de disfrutar cada momento de la vida, o porque nuestro clima nos imprime una alegría continua
en el cuerpo que en otras partes de Europa no tienen.
Llegué a Bruselas-midi, bajé del autobús y repetí el ritual de colgarme la mochila, y coger la
bolsa de mano, casi tan pesada como el equipaje que recogí del maletero del autobús. Me
40 introduje en la estación de tren que estaba en la acera de enfrente. El tren llegó puntual. Me senté
y volví a mirar por la ventana. Las sensaciones de miedo y entusiasmo se seguían mezclando.
Ahora quizá tenía más miedo. Se acercaba el momento de llegar y tendría que lidiar2 con la
soledad ya que no conocía absolutamente a nadie. Giré el cuello y vi a una chica más o menos de
mi edad. Me quedé un poco aturdido porque me sorprendió la belleza de la muchacha.
45 – ¿Eres Erasmus?
– Sí, voy a Leuven. Estaré allí todo el año.
– Yo también voy a Leuven, así que ya tengo mi primer amiguito. Menos mal, no conozco a
nadie allí.
– Yo estoy igual que tú, así que ha habido suerte.
50 – Me llamo Alba, y soy de Sevilla. ¿Tú?
– Yo soy Iván, de Madrid.
– Dame un par de besos, ¿no?
En veinte minutos llegamos a Leuven. Al salir de la estación nuestros caminos se separaron.
Por fin llegué a mi nuevo hogar. Tras repasar el escenario en el que iba a pasar los siguientes
55 meses, subí las escaleras y me introduje en mi habitación. Tendría cerca de doce metros
cuadrados y la particularidad de un lavabo dentro de ella. Los baños y las duchas estaban fuera,
al final del pasillo. Me tiré en la cama, miré al techo y lancé un gran suspiro de orgullo. El
primer paso estaba dado. Había salido de casa, había pasado el viaje, y ya estaba en mi cama de
Leuven, tumbado y con una nueva vida por delante. Llamé a mi familia, me duché y cuando
60 regresé del baño tenía un mensaje de Alba. Me citaba en la Grote Markt a las once de la noche,
para cenar juntos, tomar algo e inaugurar la ciudad. Era curioso pensar en el hecho de que
aquellos lugares tan desconocidos para mí iban a ser el escenario para una película que duraría
algo más de nueve meses. Ahora todo me resultaba tan extraño pero al final de Erasmus, esas
plazas y calles habrían sido mis compañeras. Esos nombres tan extraños que figuraban en las
65 placas de las calles, con el paso del tiempo, serían nombres tan comunes como la Gran Vía, la
calle de Alcalá o la plaza de España.

Carlos Pujol Leiva, Diario de un Erasmus, 2010

Elibidation[2]
Niveau 10
20 juin 2011 à 18:56:25

[soren57]
Posté le 20 juin 2011 à 18:55:12
Bien que l'allemand était facile :)

Bien que j'ai trouvé ça dur ? :snif:

fan-de-jak
Niveau 9
20 juin 2011 à 18:56:37

Rifificoincoin :d) J'ai rien pigé non plus :gni:

Thekill2009
Niveau 9
20 juin 2011 à 18:57:33

CrazyAtomic ?
Posté le 20 juin 2011 à 18:54:24 !
Vous avez trouvé chaud l'anglais lv1 en S ?

Ça va, c'était largement faisable

Da[Hazen]
Niveau 10
20 juin 2011 à 18:57:57

Le texte était facile en S anglais :ok:

Mais en même, je parle assez bien l'anglais donc :content:

Demain, maths. Le bac commence enfin :bave:

Pseudo supprimé
Niveau 10
20 juin 2011 à 18:57:58

Par contre, je flippe pour les maths

Ce matin, j'ai fait le bac S maths de l'année dernière, c'était simple. (à part certains trucs de spé, en même temps j'ai pas fait de similitudes depuis 3-4 mois)

Je sens que cette année ils vont bien corser le truc :mort:

Sujet : Baccalauréat 2011
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page