Se connecter

Création

Ecriture

Sujet : Vocabulaire.
SkySoft
Niveau 10
30 juin 2006 à 15:57:39

red>Oui c´était aussi simple^^. Et je trouve pas ça si laid moi... De rien donc^^!

Breezounet>Sacré Jules! J´imagine que c´est plutôt dur à ressortir comme mots... Ou même comme citation^^.

Epitaph
Niveau 10
30 juin 2006 à 15:57:40

Dans le deuxième chapitre de SFAM, j´ai employé un hypallage :fier:
Bon, ok, je m´en étais pas rendu compte et c´est xbq qui me l´a fait remarquer, mais hympallage involontaire, hypallage quand même (comme dit l´autre).

red-rock
Niveau 10
30 juin 2006 à 16:01:03

Métonymie c´est une figure de style je crois?

_Azerty777
Niveau 10
30 juin 2006 à 16:01:27

C´est "infanticide" et pas "enfanticide". :-)

SkySoft
Niveau 10
30 juin 2006 à 16:07:40

hobbit>Et donc, qu´est-ce qu´un hyppalage?

Az´>Damned, tu as raison. Au temps (ou autant, on s´en fout) pour moi.^^

Moicesmoi
Niveau 10
30 juin 2006 à 23:09:46

Au temps pour moi :oui:

C´est pas faux :) (pour reprendre la phrase culte du seigneur Perceval dans Kaamelot)

SkySoft
Niveau 10
30 juin 2006 à 23:18:04

Les deux orthos sont acceptés mcm^^, même si historiquement "au temps pour moi" est la plus vraie mieux bien.

Mais on va pas encore en reparler!^^

Moicesmoi
Niveau 10
30 juin 2006 à 23:25:06

il me semblait que autant pour moi c´était pour dire quelque chose comme...

-Garçon, un café!
-Autant pour moi! (=la même chose!)

__tony__montana
Niveau 10
02 juillet 2006 à 19:29:39

Petite question : on dit UN arcane ou bien UNE arcane ? J´ai toujours dis UNE mais quand j´ai regardé dans le dico j´ai vu que c´était masculin, en même temps j epense que le terme employé dans les récits fantastiques à dévié de la signifiaction originelle...

Quelqu´un aurait-il l´amabilité de m´éclairer ? Merci !

titouan77
Niveau 7
02 juillet 2006 à 19:38:31

On dit un arcane tony, mais c´est rare au singulier, et softy, un hypallage, c´est quand tu dis quelquechose à une personne ou à un objet, alors que c´est impossible :
Exemple : Un comptoir avide d´argent >> le comptoir peut pas être avide mais ça donne un certain style.

Negatum
Niveau 10
06 juillet 2006 à 12:04:49

je vais avoir l´air con, mais on dit nous avons TOUT perdu ou nous avons TOUS perdu. Dans le sens qu´on a perdu tout et pas que tous ont perdu :-)

AShnRuins
Niveau 10
06 juillet 2006 à 12:06:57

T´as pas l´impression de te donner la réponse, Negatum ? :o))

AtomiX-BreezeR
Niveau 10
06 juillet 2006 à 12:21:28

:rire: tout, bien sur. Lis ta phrase à voix haute en n´oubliant pas de prononcer le "s" de tous et ça sautera aux yeux... :ok:

Moicesmoi
Niveau 10
08 juillet 2006 à 16:46:19

une question:

j´ai regardé dans le dico mais j´ai pas vu surbouqué... Bizarre :doute: Alors comment ça s´écrit?

SkySoft
Niveau 10
08 juillet 2006 à 16:54:23

Tu veux dire dans le sens de surchargé, tout le temps pris?

Comme overbooké, qui est donc un anglicisme?

Moicesmoi
Niveau 10
08 juillet 2006 à 16:57:53

donc ce serait... surbooké?

SkySoft
Niveau 10
08 juillet 2006 à 17:12:16

Bah, ptete... ça collerait...

KaiM
Niveau 11
08 juillet 2006 à 17:25:15

C´est ça.

Le_Precheur_
Niveau 5
08 juillet 2006 à 17:27:16

Pour la question de neg, tout depend du sens:
Si chaque etre qui compose le "nous" a perdu quelque chose, alors c´est "tous"
Si le "nous" en question a perdu tout ce qui lui appartenait, la ca sera "tout".

AtomiX-BreezeR
Niveau 10
08 juillet 2006 à 19:31:46

Anglicisme, "booké" :ok: j´en suis sur à 90%

Sujet : Vocabulaire.
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page