Dispersée sinon...
Au passage, "clairesemé" n´existe pas, c´est "clairsemé"...étrange qu´on n´ait pas fait de remarque là-dessus^^
________________________________________________
C´est en buvant une goutte d´eau que l´on se rend compte de sa soif.
"L´homme choisit, l´esclave obéit." (Andrew Ryan)
Tu es suffisemment grand pour t´enfoncer tout seul
_____________
Si l´oeuvre devait se réduire à un simple reflet du monde observé, elle ne livrerait qu´une image confuse de la vérité.
Scusez moi les gens ^^
Je cherche l´expression qui signifie qu´on a les traits "intemporels", ce qui veut dire qu´ils pourraient appartenir aussi bien à un gosse de 5 ans qu´a un viellard de 80 berges. Je crois que c´est "des traits sans âge", mais j´ai peur de confondre avec l´expression qui signifie qu´on a des traits à la gandalf.
Merci d´avance pour votre réponse.
"Sans âge" je le vois plus pour "très très vieux", ouais. Sinon il me semble que j´ai connu une expression qui te conviendrait, mais pas moyen de mettre la circonvolution dessus
BOnsoir à tous, je bloque sur un mot que j´ai sur le bout de la langue mais je ne n´arrive pas à trouver dans mes dicos ni dans ma mémoire si bien que je viens vous supplier de m´aider.
"Comme s’il investissait un sanctuaire, Stedren se déplaçait délicatement, accomplissant ses gestes avec précaution."
A la place du mot investir, je suis sûr qu´il existe un verbe bien plus précis et approprié que je connais mais que je n´arrive plus à trouver. Les sens les plus proches seraient les suivants :
saisir
appréhender
comprendre
pénêtrer
embrasser
déambulait
Merci d´avance
foulait? connotation assez biblique.
Il y a aussi profaner, mais je pense pas que ce soit ça...
Foulait me semble pas mal...
s´immiscer ?
s´introduire ?
Negatum : Quand on parle d´un visage sans âge, ça veut bien dire ce que ça veux dire, on ne peut pas clairement dire l´âge de la personne, donc pour moi c´est pas forcément synonyme de vieillesse. Autrement une autre expression qui me vient mais c´est pas exactement synonyme : un visage neutre, qui est plus dans le sens d´inexpressif.
Ostramus : les deux propositions de sanphi sont pas mal je trouve, je pense que tu veux faire passer l´idée de précaution.
Sinon je pense à "s´engager dans", un peu différent.
Nan, je le comprends comme "Un âge tellement grand qu´il est indiscernable", voire "au-delà de la compréhension" : il est tellement vieux que la notion d´"âge" n´a plus de sens.
Il me semble que c´est dans ce sens-là que c´est utilisé...
________________________________________________
C´est en buvant une goutte d´eau que l´on se rend compte de sa soif.
"L´homme choisit, l´esclave obéit." (Andrew Ryan)
Ouais, à force de réfléchir à ça je sais plus trop...
Un conseil pour tout le monde, moi le premier, allez lire régulièrement tout les exemples de pléonasmes communs sur wiki:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Pl%C3%A9onasme
C´est très intéressant, je doss avouer moi même en faire certains régulièrement et involontairement.^^
Et autnat quand on écrit un pléonams peut être utile, une périssologie est haissable.^^
Alcoolémie : Taux d´alcoolémie.
Apanage : Apanage exclusif.
Bip : Après le bip sonore.
Consteller : Constellé d´étoiles.
Opposer : Opposer son veto.
Et plusieurs autres, ce sont des conneries. De temps à autre faut savoir se démarquer du sens normatif des mots, sans quoi tu peux pas dire "pathétique" avec un sens péjoratif, ni "un album éponyme"...
Heu désolé mais ce sont des pléonasmes, tu peux pas dire le contraire.
Maintenant un pléonasme, n´est pas forcément mauvait, ca permet parfois d´accentuer.
COmme je l´ai vu de mes yeux.
C´est une accentuation, ok, souvent.
Ca peut même être une figure de style etc...
Mais heu pour ceux que tu sites, là c´est plutôt de la grosse connerie.
En effet il n´y a strictement aucune raison, que celle d´aimer les erreurs que de parler de taux d´alcoolémie.
Alors qu´alcoolémie c´est le taux d´alcool dans le sang.
LE taux du taux d´alcoolémie ca ne veut rien dire.
Apanage exclusif pareil.
COnsteller d´étoile pareil.
Maintenant moi même j´ai utiliser cette expression dans un écrit.
MAis justement par figure de style, sachant que consteller, c´est aussi parsemer de quelque chose deuxième sens, mais les étoiles n´étaient pas vraiment des étoiles, donc c´était pas un pléonasme inutile.
Et tu ne peux absolument pas dire un album éponyme, à part dans certains cas particulier.
Erreur courante, mais innacceptable encore, mais dans mes cours, encore cette semaine,c ´est l´exemple d´un de mes camaarades qui s´est fait explosé par le prof pour l´avoir utiliser dans sa disserte.
C´était le héros qui était éponyme bien sûr. Et mon la pièce de théatre.
Franchement, tu sors ça à quelqun qui s´y connait un minimum il te le reproche.
Tu mets ça dans une copie officielle, c´est une faute qui te coutera.
Et c´est plus du pléonasme, c´est tout simplement de l´erreur de francais.
LE pléonasme n´est pas du faux français, c´est juste de la lourdeur, souvent du à une méconnaissance des mots.
En ce qui concerne pathétique c´est encore totalement autre chose, c´est un mot qui acquiert une nouvelle définition avec le temps, une nuance péjorative.
Mais elle sera un jour c´est sûr rajouté dans le dico, mais c´est le temps qui le fait ça.
"* Zech
En effet il n´y a strictement aucune raison, que celle d´aimer les erreurs que de parler de taux d´alcoolémie."
C´est quoi, une erreur ?
La langue c´est un concept en constante évolution, c´est pour ça qu´on parle de langue vivante. Si tous les locuteurs comprennent à quoi on fait allusion quand on parle du "taux d´alcoolémie", je vois pas pourquoi ce serait une faute.
Si tu veux analyser logiquement, je te conseille le verbe "se suicider". L´information contenue dans le "se" est exactement la même que celle contenue dans le "sui". C´est donc un pléonasme, on dit qu´on se se tue. Et alors ? C´est accepté et compris partout, tout comme le sont le "bip sonore", l´"apanage exclusif" et le "taux d´alcoolémie".
Et là je parle bien en dehors des figures de style et compagnie parce que là c´est une autre question.
"Et tu ne peux absolument pas dire un album éponyme, à part dans certains cas particulier."
Non, tu peux jamais le dire du tout. Sauf que ça gêne 1 ou 2% des francophones, et encore je suis gentil, d´entendre cette expression. Alors la question devient, pourquoi créer un problème là où tout le monde s´entend ? (parce que même le puriste, il aura bien compris ce qu´on voulait dire...)
Il faudrait calculer les erreurs sur l´usage, non sur des règles souvent dépassées ou autocontradictoires. Qui mieux que les francophones sont capables de dire ce qu´est une erreur de français ?
On a pas déjà cette conversation à propos du "oiseau" et du "wazo", au final de laquelle on avait conclu que la langue française n´était pas accordée avec son époque?
Ma campagne contre cette grosse merde qu´est l´alphabet latin est effectivement à classer dans une rubrique similaire
Cé pr sa ki fo revenir o SMS.
Ah oui, j´ai compris le but, selon jack c´est jsute de se faire comprendre.
Apprends la novlangue, tu seras content, c´est facilement compréhensible, c´est toua ussi dénuer de nuance de sens.
C´est souvent redondant, malgré son coté basique.
Bref, c´est génial.
NOn la langue,c ´est importnat, parce que c´est quelque chose uqi te permet de penser, de nmanière plus subtil, si ta pensée est redondante tu penses mal, si tu as un langage primitif (à prendre dans le sens neutre), ta pensée sera primitive.
Maintenant bien sûr je ne doute pas qu´avec la majorité de tes fréquentations, si ta pensée est moins primitive, il risque de pas te comprendre.
Donc reste à ton nouveau français dégénéré.^^
Ouais c´est vrai, j´avais oublié que toute évolution est synonyme de dégradation.