Se connecter

The Legend of Zelda : The Wind Waker

Sujet : Que veut dire "Waker" ?
2
PalaisMojo
Niveau 40
02 juillet 2014 à 21:45:13

J'ai pris l'exemple de eat comme ça pour que ça soit plus compréhensible hein :noel:

maxou322
Niveau 10
02 juillet 2014 à 22:03:48

ouais en fait vous devez avoir raison, j'ai confondu "to wake" et "to shake" ça doit venir de là. Même si j'ai vu à l'instant que sur wikipédia c'est traduit par "la baguette des vents"

curieux

PalaisMojo
Niveau 40
03 juillet 2014 à 00:12:09

Wikipédia n'est pas une souce sure :oui:

kopf
Niveau 10
03 juillet 2014 à 10:15:03

Bien sûr merci mais ça vient forcément de qq chose, ils ont pas traduit ça au pif.

Chepaki
Niveau 10
03 juillet 2014 à 12:47:15

Wikipédia,c'est pas une personne, c'est la terre entière, et je pense que pas mal d'abrutis y sont passé, par contre, Zelda Wiki: le reveilleur du vent. :)

PalaisMojo
Niveau 40
03 juillet 2014 à 12:56:04

C'est laid le réveilleur du vent :noel: Celui qui réveille le vent c'est mieux :hap:

maxou322
Niveau 10
03 juillet 2014 à 16:46:45

Tu m'en apprends des choses chepaki mais ce que je me demande c'est D'OÙ VIENT LA CONFUSION. Voilà, c'est plus clair ? La personne qui a traduit ça ainsi ne l'a certainement pas fait au hasard.

Neurot33
Niveau 42
03 juillet 2014 à 16:53:37

Donc tu avais belle et bien tord.

:o))

maxou322
Niveau 10
03 juillet 2014 à 17:05:44

Ouais bon :hap:

mish80
Niveau 10
03 juillet 2014 à 19:34:57

:d) Donc tu avais belle et bien tord.

Tord => tort. Faut arrêter avec cette faute.
On ne parle pas de tordre un objet.

Sinon juste un point: http://www.zeldadungeon.net/Zelda09-the-wind-waker-items.php#WindWaker
On peut voir dans la liste des objets que la baguette elle même en anglais s'appelle "Wind Waker".
Je pense que le jeu de mot entre baguette et réveil soit justement volontaire, d'où la confusion que cela peut prêter.
Un jeu de mot qui ne peut être correctement traduit en français.

Pour moi, le jeu s'appelle bien le réveilleur du vent, et l'objet serait la baguette qui réveil le vent, à prendre comme un jeu de mot que l'on ne peut traduire.

maxou322
Niveau 10
04 juillet 2014 à 09:59:18

Ah ouais, j'avais pas fait gaffe. Ça doit effectivement venir de là.

CelestNT
Niveau 1
24 mai 2023 à 23:43:52

Tout le monde a son avis mais moi, pour moi, c'est "La Légende de Zelda et le Sillonneur du Vent" car comme d'autres l'ont dit : on ne réveille pas le vent on ne fait que le contrôler. Et puis sillonner a aussi un rapport avec l'eau se qui lie les deux éléments (vent et eau) dans le titre. Si la baguette s'appelle"The Wind Waker" aussi cela ne prouve pas qu'elle réveil le vent, elle peut aussi vouloir dire qu'elle permet de mieux le sillonner ou quelque chose du style

Sa sera tout pour moi, je ne suis là que pour donner mon avis et si vous voulez continuer à débattre faite le. Après il faudrait de vrai bons arguments pour me réussir à me faire changer d'avis (je ne changerai pas d'avis comme Link change la direction du vent)

2
Sujet : Que veut dire "Waker" ?
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page