Se connecter

Québec

Sujet : Le doublage québécois dans le JV ?
1
EdgeFull
Niveau 9
22 avril 2014 à 14:26:46

Salut à tous amis québécois !

Une petite question, étant donné que vous doublez aussi vos films, Est-ce que le doublage québécois est aussi présent dans le jeu vidéo ?
Car dans les Assassin's Creed, le doublage n'est pas assuré en France ilme semble, vu que c'est Gilbert Lachance qui double Ezio ( voix québécoise de Johnny Depp ).

Merci de vos réponses !

Pseudo supprimé
Niveau 9
22 avril 2014 à 18:47:53

Certains jeux sont doublés au Québec, je crois. Je me rappelle que The Legend of Zelda a eu une version québécoise, faite par des français sinon. C'était hilarant les dialogues de cons, bourrés d'expressions inconnues et datant du 18e siècle.

[_snyper_]
Niveau 10
22 avril 2014 à 18:48:02

Non pas vraiment. Habituellement on joue aux jeux en anglais. À ma connaissance il n'y a pas (ou très peu ?) de doublages québécois dans le jeu vidéo.

[cheguevara]
Niveau 10
22 avril 2014 à 18:48:49

Ouais perso j'ai jamais joué à des jeux en français ici. Call of sur PS3, mais seulement les menus étaient en français pas les voix.

EdgeFull
Niveau 9
22 avril 2014 à 19:49:41

Ah donc vous avez pas des jeux doublés en français, vous devez jouer aux jeux anglais sous titrés alors.

Je croyais que vous aviez les mêmes versions de jeux qu'en France. :oui:

Certains jeux ont été doublés aux Québec Snyper !
Je me rappelle d'un PoP et tous les Assassins aussi, ainsi que Far Cry 3, et même le 2 je crois, quasiment tous les jeux Ubisoft Montréal en fait. :o))

Deikiell
Niveau 14
22 avril 2014 à 20:18:50

Je joue pas avec des sous-titre. Pour moi le français oy l'anglais c'est du patril au meme

Deikiell
Niveau 14
22 avril 2014 à 20:19:22

Pareil*

WesleyCrusher
Niveau 10
22 avril 2014 à 22:15:47

La majorité des studios montréalais font doubler à Montréal, la raison #1 étant que ces studios montréalais possèdent des parts dans des entreprises de doublages locales.

EdgeFull
Niveau 9
22 avril 2014 à 23:48:31

Y'a eu des exceptions avec Eidos Montréal, Deus Ex etThief avait un doublage fait en france, mais c'est vrai pour Ubisoft Montréal. :oui:

adamusse
Niveau 7
23 avril 2014 à 13:04:45

Edgefull vu que c'est des jeux commercialisés au canada ( merci le quebec est une province mais il n'ya pas de versions QU ou FR ici :rire: :-) )
c'est des versions US (il me semble) donc bon voila quoi :noel:

EdgeFull
Niveau 9
23 avril 2014 à 18:18:39

Je croyais que les versions FR étaient distribuées dans des régions francophones en fait. :o))

Vive le Québec indépendant. :hap:

adamusse
Niveau 7
23 avril 2014 à 22:46:20

MDRRRR le québec indépendant :hap: :rire:

waferqc
Niveau 3
25 avril 2014 à 05:00:00

Si j'me souvient bien y'avait le texte en Québécois dans Super Mario Galaxy 1

1
Sujet : Le doublage québécois dans le JV ?
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page