50 % ? O_O
J'en ai pas vu autant, moi... Par contre, je veux bien croire que le topic des plus cools du forum porte sur pollux.
x))))
El Oui, enfin, si on peut appeler ça des vidéo tests. ^^"
Pollux, disons que c'est un peu le furoncle de ce forum.
Comme notre tonton à tous, tu veux dire ?
On peut dire ça, oui...
C'est le tonton flingueur de la langue française.
Kikou à tous
Voila je sais pas trop ou je dois poser ma question (à la con je précise )et j'ai pas eu envie d'ouvrir un nouveau sujet pour ça,
bref, juste en faite demander si quelqu'un connaissait la signification du nom de l'attaque de Présea " Hien Messougin " car j'ai chercher sur google trad mais bon apparemment il ne peut pas me répondre
merci d'avance pour votre aide
Yep, je m'occupe de toi tout de suite.
Alors. Déjà, petit point sur la situation. Il y a deux types principaux de noms d'attaques dans les Tales of, en japonais.
Les attaques en japonais, et les attaques en anglais, alors écrites en katakana.
En général, les attaques physiques, liées à une arme d'attaque, sont des noms japonais, et les sorts, magie ou soin, sont en anglais.
Par exemple, Lloyd a Majinken (Croc démoniaque), qui signifie en trois kanjis : Epée maléfique (magique).
Génis, quant a lui, a (même en japonais) Faiaa Booru (Fire Ball, Boules de feu), et Raine a Faasuto Eido (First Aid, Premiers soins).
Préséa a donc, si tu as bien tout suivi, des attaques en japonais, en kanji.
Il en est de même pour son second hi-oug, le Hien Messhôjin.
Composé de cinq kanjis, ce nom d'attaque n'a pas de traduction propre, comme beaucoup des attaques de ce type, d'ailleurs. Il s'agit plus d'un enchaînement d'idéogrammes dont le sens de chacun se complète en formant le nom d'un technique.
Voici le sens de chacun des cinq kanjis :
1 (Hi) Ecarlate
2 (En) Feu éternel (terme ancien surtout utilisé en mythologie)
3 (Metsu) Détruire
4 (Shô) Brûler
5 (Jin) Agglomération (zone de concentration, d'une attaque par exemple)
Voilà. Donc en gros, si on regroupe le tout, on devrait pouvoir avoir :
La déflagration destructrice de l'écarlate feu éternel
Yahooo O_O hé ben...
mine de rien c'est plus jolie en originale quand même
je te remercie beaucoup pour ton aide c'était la seule attaque ultime que je n'arrivai pas vraiment à comprendre ^^
^__^
Bah je trouve ça classe, moi.
Si tu rajoutes le texte qu'elle dit pendant son hi-ougi, ça rend :
"
C'est la fin.
Découpe et arrache tout sur ton passage !
Finissons-en !
Déflagration Destructrice de l'Ecarlate Feu Eternel !
Le temps ne revient jamais... Telle est la loi de la nature.
"
Plusieurs coups de hache*
C'est la fin.
cocoMOUCHE c'est pas mieux.
« C'est celui qui dit qui est » ?
Qui est quoi?
Tu n'es rien. :o)
Je suis...rien?! ;____:
Plus ou moins.
Venant de toi je ne suis pas affecté par tes paroles provocatrices !! è_é
Poussière, nous sommes et nous retournerons en poussière. Comme le disait ma concierge : qui va nettoyer ?