Se connecter

Search and Rescue 4

Sujet : Traduction Francaise (non officiel)
1
bouybouy
Niveau 10
06 juin 2004 à 02:49:02

Hello de Lu ! c´est encore moi !
j´ai le jeu depuis 2 jours et biensur en version English.

A ce que j´ai cru comprendre, il n´existe pas de version Francaise !

Et bien, ont va s´en faire une :)

Va faloir:

-Rassembler les joueurs intéréser par un version FR ( les msn, les email...) et qui pourais donner un petit coup de main a ce projet !
( comme répertorier tout ce qui peu etre traduisible et qui s´affiche dans le jeu.. ( comme les textes, les sonds,, etc.. et ecrir cela pour le transmetre a ceux qui traduirons..)

-Déffinir les fichiers contenant les choses a traduirs.

-Déffinir les fichiers qui penvent etre traduis facilement et imédiatement.

-Ce faire un tout petit site ( ebergement gratos) pour uploader les fichiers, et qu´ils soient accesibles a tous. ( le temp des bétas et puis pour le patch fini par la suite.

-Et quand ont auras fait asser de traductions pour que le jeu resemble a du French,, ont pouras ce pencher sur la création d´un PATCH de Traduction Francophone ! !

bouybouy
Niveau 10
06 juin 2004 à 02:59:27

Le fichier DATA.pak
qui ce trouve a la racine du jeu instaler,
contien que des sonds ( en format WAV)

Le fichier StringsEn.info
qui ce trouve dans le répertoir \data\
contien les textes de la console de commande touche [TAB] ( les ordres, a la place des racourcis clavier)
Je traduis ce fichier en ce moment meme.

Les fichiers qui ce trouvent a la racine du jeu !
Je n´ai rien trouver de traduisible.
Mais, il faut confirmer cela avec une étude du exe.

Les briefings ( Mission022.briefing)
qui ce trouvent dans le \Data\Missions\
A voir, car il les faudrais tous, je n´en ai que quelque-uns car je vient a peine de débuter le jeu et la campagne. Je supose qu´ils sont exportez du CD sur demande du jeu lorsque vous avez fini la mission précedante si le fichier n´existeait pas avans. ( chose a voir!)

bouybouy
Niveau 10
24 juin 2004 à 22:52:19

http://membres.lycos.fr/sar4/

bouybouy
Niveau 10
06 juillet 2004 à 15:49:15

- j´ai trouver pour traduir tout les briefings !
- le menu TAB est totalement raduis !

allez voir sur mon p´ti site :)

PS: je cherche de l´aide pour traduir les 100 briefing:
- il faut recopier les briefings, enfesant un impri-ecran durant le jeu,, sortir du jeu et regarder l´image pour recopier le texte dans un fichier texte.
- Et a-présent, ont peu débuter la traduction de ce briefing. Quand c´est fait, ont peu voir le briefing en francais durant le jeu :)

sabranas
Niveau 1
11 août 2004 à 23:14:13

J´ai decouvert ce jeu dans un journal. J´ai fait des recherches sur le net et j´ai trouvé ton site. Suite à cela, je me suis procuré le jeu. Sur le principe il est pas mal dommage qu´il soit baclé
Si tu veux toujours un coup de main je peux t´aider. Par contre comment fait-tu pour acceder au fichier son du . pak ? ?

Sabranas

bouybouy
Niveau 10
15 août 2004 à 22:09:54

bonjour !

en fin de compte, je n´ai pas trouver le bon logiciel pour ouvrir correctement le fichier PAK.
Je n´ai aucune idée de la solution pour y acceder !

1
Sujet : Traduction Francaise (non officiel)
News événement
Jouez et tentez de remporter des places de cinéma ainsi que des goodies du film Kraven The Hunter
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page