Se connecter

Dragon Ball Z : Budokai 3

Sujet : San Goku, Cachalot
1
fizzarum
Niveau 6
14 avril 2005 à 16:23:29

Bonjour,
Je regarde les DBZ en ce moment ( j´ en suis aux épisodes avec Cell ) et je voulais savoir pourquoi Vegeta appelle parfois San Goku cachalot? C´ est une private joke entre doubleurs français ou quoi?

mouk2
Niveau 8
14 avril 2005 à 16:24:39

c son vrai prenom sayan !

mouk2
Niveau 8
14 avril 2005 à 16:26:04

modifié bien sur o japon il lapel kakaloto o USA kakarot et dan no manga carot alala les traduction ! !

kazuya92
Niveau 10
14 avril 2005 à 16:32:02

fizzarum as tu deja ete dans un wizzarum? on peut wizzer et abuser des wizz!

fizzarum
Niveau 6
14 avril 2005 à 16:33:43

wizzarum connaît pas, mais jizzarum oui ( = bukkake ) .

kazuya92
Niveau 10
14 avril 2005 à 16:35:13

le topic " je suis la " est un wizzarum

fizzarum
Niveau 6
14 avril 2005 à 16:36:52

Ah je vois.
Sinon tu ne peux pas m´ affranchir sur cette histoire de cachalot sinon?

mouk2
Niveau 8
14 avril 2005 à 16:39:06

ba moi je t di ce ki fallai savoir
tu ve koi de plus ? ?

pigeonsaucisse
Niveau 10
10 mars 2014 à 17:30:01

UP de 9 ans :hap:

Snebull
Niveau 12
10 mars 2014 à 19:41:50

Hé hé vive le bann :)

Alflo
Niveau 6
16 mars 2014 à 11:36:01

ptétr par ski pass son temps libre a bouffé , com si il avé la plass de cazé dan son ventr tou ski bouff

Snebull
Niveau 12
16 mars 2014 à 13:53:33

Tain' apprends à écrire toi!!

Alflo
Niveau 6
19 mars 2014 à 12:28:21

OK FDP

Snebull
Niveau 12
19 mars 2014 à 12:46:07

Eh tu tu prends pour qui toi ?? Demande de banne :ok:

Alflo_
Niveau 9
16 avril 2014 à 16:57:04

pseudo deja banni :snif:

Fryzzer_ne0667
Niveau 1
21 octobre 2015 à 20:15:40

UP de 10 ans =)

sansfauxcou
Niveau 8
09 janvier 2016 à 10:32:50

Regarder DBZ en VF est une hérésie. C'est se priver de la qualité de doublage japonais qui met le frisson à chaque scène tant l'intensité est monumentale.

Laytrix29
Niveau 7
10 avril 2016 à 11:29:20

La VF est nul, a part le doubleurs de bejita et NON végéta !
En plus les doubleurs français disent des trucs qui n'ont aucun rapport avec la série et les films, comme par exemple dire que Tāresu (thales pour les français -_- ) et le frère de Goku !

Les voix japonaises sont les meilleurs !
Arigatō Masako Nozawa

S-mangA
Niveau 18
11 avril 2016 à 02:01:42

sauf que "Târesu" est probablement bien la prononciation pour le nom Thales en japonais, et non l'inverse, puisque les noms des lieux et personnages de DB ont presque toujours des références employant des mots anglais et/ou français, la plupart de ces mots anglais provenant eux-mêmes du français, et ce dès la version japonaise

"Bejita" est donc adapté de "Végéta" puisque la racine utilisée est "Végétal" dans la version japonaise

de même pour "Taburu" pour "'Table", "Pan" pour "Pain", "Kakarotto" pour "Carotte", "Bra" pour "soutien-gorge", "Trunks" pour "tronc" , "Bulma" soit "Buruma" pour "Bloomer" signifiant soit une plante à éclosion ou une personne maladroite ou "Bloomers" (ce que les wikis appuient) qui désigne une culotte bouffante, etc

par contre dire que thales est le frère de goku c'est une des grosses conneries de la vf oui

AmaDeuS2004
Niveau 1
01 mars 2017 à 14:24:13

Up 😂

"Trunks" (Torankusu) il me semble que ça veut dire caleçon (A verif)

Pour e topic de debut,cachalot ça vient tout simplement d'une erreur de trad.Dans la perfect édition il me semble que Gokû est appelé "Kakarotto"
(A verif)

1
Sujet : San Goku, Cachalot
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page