anti floob
Catacombe>> Là, il y est en entier en anglais : http://shutazen.livejournal.com/tag/fmp+cmmd#asset-shutazen-2093
Merci mais j'avais déjà trouvé
J'en suis vers le milieu de chapitre 2, sa poutre
Super site, bien mieux traduit que celle en français que j'avais trouvé pour le précédent bouquin. En plus on a droit au début du suivant mais j'en suis pas encore là
Fiou, j'ai terminé Together Make My Day et bordel, quel chapitre final !!! C'est ENORME. LE meilleur chapitre pour le moment. J'ose même pas imaginer si quelqu'un devait metttre ca en version anime.
Nan mais vraiment, tout ceux qui ont aimé FMP en anime se doivent de lire la suite via les romans.
(Bon, il me faut la suite moi)
Je l'ai aussi finit y a quelques jours. J'ai arrêté de compter les scènes épiques tellement y en a, surtout dans le dernier chapitre
On est vraiment loin de la première saison animé
Y a juste un truc que je suis pas sûr d'avoir bien compris (au niveau de la trad'): quand Léonard se prend une balle c'est bien de la part de Kaname non ? J'ai juste pas vraiment assimilé le déroulement de la scène. Il lui file le flingue en pariant sur le fait qu'elle ne tirera pas et effectivement elle ne le fait pas. Mais c'est après qu'elle lui tire dessus ? Elle avait conservé l'arme ?
END
Sinon j'ai lu le prologue de NOT, on y parle seulement de la "réorganisation" d'Amalgam, j'attends vraiment la suite là
D'aprés ce que j'ai pigé de la scène dont tu parles, c'est comme tu dis : Leonard lui file l'arme et lui proposes de lui tirer dessus si elle souhaite tant partir et retrouver Sosuke, dans un premier temps elle ne le fait pas et baisse donc son arme, Leonard se moque et dit qu'elle a eu tort puis presque inconscienemment, par instinct, elle tire et ca atteind Leonard à la tête.
En revanche, ce que j'ai un peu moins saisi c'est l'épilogue :
S
P
O
I
L
E
R
Qui est en fait cette Miller qui est avec Hunter Gavin? C'est une Whispered ca, c'est sur, mais on en sait plus ? C'est elle qui a aidé à la conception de l'ARX-8? Est-ce que ce serait la nana que Sosuke sauve au tout tout début de la saison 1 de l'anime (dans la neige, genre la Sibérie)? Idem pour "Bunny", wtf?
Fin du spoil.
Sinon, t'as chopé où le roman suivant? Y a jsute le prologue de dispo ou il y a aussi le reste?
Bah sur le même site que le précédent, mais y a que le prologue pour l'instant. J'ai pas encore cherché le livre entier sur le net.
Pour l'épilogue et les persos dont tu parles, ce que j'ai compris c'est que Miller est (presque sûr) la whispered du tout premier épisode de la saison 1, le lieu concorde en tout cas... par contre l'age bof ils disent 16-17 ans elle en avait pas 14 dans l'épisode mais bon on verra. Et Bunny c'est le concepteur de Al et de l'ARX-7, qui je crois est mort ils le disent dans les saisons animés.
http://shutazen.livejournal.com/tag/fmp+anot
Chapitres 1 et 2 out
Confirmation sur le personnage de Miller, et fin du chapitre assez intriguante...
Pas mal d'évolution entre les relations des personnages, et le rêve de Chidori m'a fait flipper
Par conre j'ai pas vraiment compris (l'anglais utilisé est vraiment bizzare) la scène ou Lemon emmerge dans le chapitre 2. Si quelqun qui suit pourrait expliquer...
toujours pas de saison 4 annoncée?!?
Non, KyoAni et trop occupé à faire les Key et à troller avec les haruhistes.
Sayan>> Non mais si tu veux la suite, jettes toi sur les romans.
Catacombe>> J'attaque le chapitre 2 ce soir. Sinon, moi aussi , le rêve avec Sabine m'a fait flipper l'espace d'un instant.
Ah ouais, j'ai vraiment l'impression que l'anglais utilisé dans cette trad' est étrange. Genre des fois, il n'y a pas de vraies phrases avec sujet-verbe-complément. Le mec a doit traduire ca littéralemnt du japonais d'où l'impression. Et ce bordel avec les <xxx> et les [xxx], ils connaissent pas le concept de guillemets ou quoi?
Je plussoie, les romans sont vraiment très bons
D'ailleur plus je les lis plus je me dis que la balise pour le topic est complètement fausse, la comédie est à bannir
En fait la fille qui les traduit le fait vraiment à l'arrache, mais c'est déjà énorme comme taf donc on va pas trop critiquer
La fin du 2ème chapitre d'Approaching Nick of Time est assez intriguante avec tout ce qui tourne autour de ce village abandonné. Je sens qu'on va apprendre pas mal de choses bientôt.
Sinon, c'est quoi le "Fairy's feather" qui est installé sur l'ARX-8? J'imagine un système de vol (vu le nom et histoire de concurencer l'AS Belial de Leonard) mais il me semblait que ca existait déja sur les AS (du moins pour les M9 dans la saison 1).
En parallèle, je me remate la saison 1 de la version animée et je trouve dément de me dire que déja à l'époque, c'était Amalgame qui tirait toutes les ficelles (la mission de Gaul, ou encore le Behemoth laché dans Tokyo).
Ouaip je me demande vraiment ce qu'est le secret de ce village, peut être des révélations (expériences ?) sur les whispered.
Fairy's Feather Vu le nom c'est sûrement ça, avec "plume" je vois pas grand chose d'autre Et non je me souviens pas d'AS volant, ils pouvaient sauter assez haut ou alors être "droppé" via avion ou hélicopter mais de là à voler...
La saison 1
J'adore la partie où Sosouke part en mission dans son pays d'enfance, et ce qui suit. Comment évolue la relation entre Chidori et Sosouke ou elle remarque enfin le fossé entre son monde et le sien, entre autre.
Chapitre 3 out, je le lirai demain. J'ai hâte
J'ai enfin terminé l
(WTF)... la première saison, magnifique
J'espère que Fumoffu! sera aussi bon.
Les romans reprennent l'histoire où?
Si tu veux commencer les romans où la saison 2 s'arrête, c'est le roman A Dancing Very Merry Christmas.
http://fmpsentaa.free.fr/index.php?id=19
Ici t'as une trad en français des deux 1ers romans, ainsi que pas mal d'info sur l'ordre des romanss par exemple.
http://shutazen.livejournal.com/tag/
Et là tu as les 3 suivants, mais en anglais.
Voilà
dhp2fuck Fumoffu est vraiment énorme, mais par contre t'auras aucune évolution sur l'hisoire principale c'est que de la comédie.
Oki, thx
J'imagine que c'est pas sortir en France ?