Entre あんたら et お前たち ?
Apparemment c’est mal vu d’utiliser お前 alors que あんた est juste une version courte de 貴方
お前たち
Le 28 novembre 2021 à 01:18:20 :
お前たち
お前たち est plus impoli que あんたら donc ?
Alors お前ら doit être alors très impoli
貴様ら
Le 28 novembre 2021 à 23:30:28 :
貴様ら
Selon le contexte ça pourrait être poli ...
お前さん/お前様 aussi est la la base un pronom honorifique.
Trop pour paraitre sérieux et poli aujourd'hui d'où son utilisation en guise d'insulte
C'est assez ironique que tout ce qui "sérieux" tend à le devenir moins, voir "insultant", c'est comme aussi "anata" qui semble devenir de moins en moins neutre (je doute qu'il disparaisse ou qu'il devienne aussi "dur" qu'Omae mais bon on sait jamais ).
Le 29 novembre 2021 à 12:21:57 :
C'est assez ironique que tout ce qui "sérieux" tend à le devenir moins, voir "insultant", c'est comme aussi "anata" qui semble devenir de moins en moins neutre (je doute qu'il disparaisse ou qu'il devienne aussi "dur" qu'Omae mais bon on sait jamais ).
Je préfère dire an’ta que anata personnellement, parce que anata veux aussi dire cheri
Le 29 novembre 2021 à 22:04:32 :
Le 29 novembre 2021 à 12:21:57 :
C'est assez ironique que tout ce qui "sérieux" tend à le devenir moins, voir "insultant", c'est comme aussi "anata" qui semble devenir de moins en moins neutre (je doute qu'il disparaisse ou qu'il devienne aussi "dur" qu'Omae mais bon on sait jamais ).Je préfère dire an’ta que anata personnellement, parce que anata veux aussi dire cheri
Selon le contexte les gens font clairement la différence entre "toi" et "chérie" quand tu utilises anata, surtout qu'anta ça peut-être mal vu, genre "HE TOI LA", faut pas l'utiliser avec n'importe qui, même si perso quand je parle à certains pote j'utilise anta .
[22:04:32] <Sticky_Finger>
Le 29 novembre 2021 à 12:21:57 :
C'est assez ironique que tout ce qui "sérieux" tend à le devenir moins, voir "insultant", c'est comme aussi "anata" qui semble devenir de moins en moins neutre (je doute qu'il disparaisse ou qu'il devienne aussi "dur" qu'Omae mais bon on sait jamais ).Je préfère dire an’ta que anata personnellement, parce que anata veux aussi dire cheri
Ça fait penser à l'arabe