Je pose ma question ici parce que j'ai énormément de mal a trouver et vu que j'ai un professeur de Jap (j'ai oublié d'y demander ) et que j'ai des devoirs a rendre pour mardi..
Comment faire les Kanji sur téléphone/android et iPad ?
Exemple : フランス(語) Je tape quoi en Hiragana pour l'avoir ?
De même pour avoir les Katakana comme Furansu ? Je tape quoi en Hiragana pour l'avoir ?
J'ai ultra du mal a comprendre... parce que je dois retrouver une signification proche de Furansu avec les Hiragana etc mais je comprends rien..
Je sais pas si vous voyez ce que je veux dire...
Un autre exemple ; 人 comment faire pour l'avoir ? Je tape quoi en Hiragana pour qu'il me propose ce Kanji ?
Sur smartphone je ne sais pas, sur ordi tu choisis romaji, hiragana ou katakana.
Pour フ tu tapes simplement fu, après pour la configuration de caractère spéciaux ça dépendra, genre ji = じ en général.
Tu as également le っ qui se ferra en doublant la première consonne tte = って
Pour les kanji il suffit d'écrire ses kanas pour que ça te proposes une liste, genre tu veux écrire フランス人 tu écris furansujin en mode katakana et ça te proposes l'écriture avec le kanji au bout. y'a +/- de poaramètres possibles.
Cela dit, encore une fois, je parle de la version PC là. Tu as également le clavier visuel de dispo, et avec la possibilité d'avoir directement les kanas à la place des caractère latin en switchant sois katakana soit hiragana, donc ce sera plus rapide, et je suppose que l'affichage des kanjis est similaire en écrivant sa composition en kana.
Normalement ton téléphone te propose des mots quand tu les écrits. Si tu veux écrire フランス tu tapes ふらんす et il te le propose en katakana. Pareil pour les kanji, tu écris ひと pour qu'il te propose 人
Si ton clavier ne fait pas ça regarde dans les paramètres ou utilise Gboard en choisissant japonais comme langue
Le 21 mai 2022 à 14:32:53 :
Sur smartphone je ne sais pas, sur ordi tu choisis romaji, hiragana ou katakana.
Pour フ tu tapes simplement fu, après pour la configuration de caractère spéciaux ça dépendra, genre ji = じ en général.
Tu as également le っ qui se ferra en doublant la première consonne tte = って
Pour les kanji il suffit d'écrire ses kanas pour que ça te proposes une liste, genre tu veux écrire フランス人 tu écris furansujin en mode katakana et ça te proposes l'écriture avec le kanji au bout. y'a +/- de poaramètres possibles.Cela dit, encore une fois, je parle de la version PC là. Tu as également le clavier visuel de dispo, et avec la possibilité d'avoir directement les kanas à la place des caractère latin en switchant sois katakana soit hiragana, donc ce sera plus rapide, et je suppose que l'affichage des kanjis est similaire en écrivant sa composition en kana.
Sur ordinateur je n'arrive pas a mettre le clavier en Jap... ca me dit que l'IME ne marche pas...
Le 21 mai 2022 à 14:41:12 :
Normalement ton téléphone te propose des mots quand tu les écrits. Si tu veux écrire フランス tu tapes ふらんす et il te le propose en katakana. Pareil pour les kanji, tu écris ひと pour qu'il te propose 人
Si ton clavier ne fait pas ça regarde dans les paramètres ou utilise Gboard en choisissant japonais comme langue
Bon soit mon professeur est zinzin soit je suis perdu; mais pour dire une personne française c'est : Flanseudjin --> du coup j'assimiler le 人 a "Djin" c'est litérralement écrit sur mon PowerPoint bordel
après peut-être a t'il écrit de cette manière pour que la personne comprenne mieux ...
Parce que je m'étais dit ; la fin du mot c'est djin du coup je le reproduis en Hiragana, mais en fait c'est Hito, je suis assez perdu
Bordel c'est un troll rassure-moi
Le onyomi et kunyomi c'est la base en japonais
Que t'écrives ひと ou じん ou même にん il doit te proposer le caractère 人
Le 21 mai 2022 à 15:42:24 :
Bordel c'est un troll rassure-moi
Le onyomi et kunyomi c'est la base en japonais
Que t'écrives ひと ou じん ou même にん il doit te proposer le caractère 人
Non c'est pas un troll sinon je serais pas là a poser la question....
Je peux même te mp un screen du pdf
C'est quelqu'un qui a le JLPT N1 et qui a même fait de la traduction JP>EN et JP>FR sans rire.
Le 21 mai 2022 à 16:11:50 :
Le 21 mai 2022 à 15:42:24 :
Bordel c'est un troll rassure-moi
Le onyomi et kunyomi c'est la base en japonais
Que t'écrives ひと ou じん ou même にん il doit te proposer le caractère 人Non c'est pas un troll sinon je serais pas là a poser la question....
Je peux même te mp un screen du pdfC'est quelqu'un qui a le JLPT N1 et qui a même fait de la traduction JP>EN et JP>FR sans rire.
Mais je pense avoir compris ce qu'il fait.
Parce que j'ai comparer avec d'autres mots qu'il écrit, Il fait du phonétique comme pour le Chinois, pour aider a la prononciation du "Jo" Il va rajouter un D devant pour faire "Djo" comme pour -> Jōzudesu / 上手です pour aider la personne a prononcer je pense
Flanseudjin plutôt étrange comme manière de l'écrire, clairement s'il écrit djin flanseu etc... je ne sais pas si c'est une bonne chose, puisque dans la plupart des méthodes ça adaptera le système de transcription Hepburn...
Sinon pour lIME je ne sais pas, tu as installé le clavier / langue jap au moins ?
Pour le hito, oui, que ce soit hito ou jin normalement il devrait le proposer
Le 21 mai 2022 à 20:43:18 :
Flanseudjin plutôt étrange comme manière de l'écrire, clairement s'il écrit djin flanseu etc... je ne sais pas si c'est une bonne chose, puisque dans la plupart des méthodes ça adaptera le système de transcription Hepburn...Sinon pour lIME je ne sais pas, tu as installé le clavier / langue jap au moins ?
Pour le hito, oui, que ce soit hito ou jin normalement il devrait le proposer
Oui j'ai tout installer, ça n'a jamais marcher.. Du coup je travaille sur iPad
C'est pour ça que j'arrivais jamais a le transcrire en Hiragana le mot.. mais je vais lui demander au prochain cours pourquoi il a écrit comme ça, parce que comme j'ai dit c'est quelqu'un avec le JLPT 1 + expérience en traducteur JP
Même le mot Jin le fait qu'il l'est écrit avec un "D" devant j'ai passé presque 30m a trouver une manière de le transcrire en Hiragana... et le fait que vous m'aviez dit que en marquant "じん" bah du coup sans le "D" ça marche tout d'un coup mieux
Me semble que certaines méthode l'utilise avec le d, mais ça reste rare chez nous, de même que tu as les systèmes où les h de viennent des y -> sha shu sho devenant sya syu syo ou cha chu cho -> tya tyu tyo.
Itou pour les ou, tu auras par exemple shounen ou shônen, on peut aussi noter parfois certaines choses comme "senpai" ou "sempai"
Ce n'est pas forcément faux ou vrai en fait, ce sont juste des manières de transcrire différentes, puisque ce sont deux alphabets complètement différents à la base aussi.
Le 21 mai 2022 à 23:49:33 :
Me semble que certaines méthode l'utilise avec le d, mais ça reste rare chez nous, de même que tu as les systèmes où les h de viennent des y -> sha shu sho devenant sya syu syo ou cha chu cho -> tya tyu tyo.
Itou pour les ou, tu auras par exemple shounen ou shônen, on peut aussi noter parfois certaines choses comme "senpai" ou "sempai"Ce n'est pas forcément faux ou vrai en fait, ce sont juste des manières de transcrire différentes, puisque ce sont deux alphabets complètement différents à la base aussi.
Même si c'est pas faux c'est ultra dur pour quelqu'un qui débute en Japonais de faire la retranscription en Hiragana...
J'ai réussi avec Windows 11 a avoir le clavier Japonais, je sais pas pourquoi sous Windows 10 l'IME ne marcher pas
Y a moyen de mettre en Romaji ? Sinon je vais devoir coller des autocollants pour me souvenir des emplacements des Hiragana
Tu pourrais nous partager les screens de ton cours ? Curieux de voir à quoi ça ressemble.
Le 22 mai 2022 à 12:25:42 :
Tu pourrais nous partager les screens de ton cours ? Curieux de voir à quoi ça ressemble.
Viens mp
J'ai une question lié à ça. Sur ordinateur j'utilise une méthode d'entrée pour le japonais en Romaji.
Le truc c'est que je fais Alt + Shift pour passer de Clavier Français à Clavier Anglais puis Clavier Anglais à Japonais. Le problème c'est que quand j'arrive sur le clavier JP, ça me mets en entrée Alphanumériques.
Il faut que je clique sur le "A" sur la barre de tâches windows pour passer en かな。
Est-ce qu'il existe un raccourci pour passer de l'un à l'autre plutôt que d'avoir a cliquer? C'est assez relou quand on switch souvent de clavier ou que l'on veut écrire en japonais sur une application plein écran.
De mémoire oui il y en a un pour passer en kana, ou switch hira/kata, mais perso ça ne marchait pas, me semble que le problème venait de windows 10 ou je ne sais plus quoi qui empêchait de marcher. C'était un raccourcis fonctions (f1 f2 etc) je crois.
Le 25 mai 2022 à 12:46:21 :
J'ai une question lié à ça. Sur ordinateur j'utilise une méthode d'entrée pour le japonais en Romaji.
Le truc c'est que je fais Alt + Shift pour passer de Clavier Français à Clavier Anglais puis Clavier Anglais à Japonais. Le problème c'est que quand j'arrive sur le clavier JP, ça me mets en entrée Alphanumériques.
Il faut que je clique sur le "A" sur la barre de tâches windows pour passer en かな。Est-ce qu'il existe un raccourci pour passer de l'un à l'autre plutôt que d'avoir a cliquer? C'est assez relou quand on switch souvent de clavier ou que l'on veut écrire en japonais sur une application plein écran.
A une époque j'y arrivais en faisant Caps lock + Alt, mais j'y arrive plus du tout.