Slt,j'ai réussi a avoir BKO mais en Japonais alors si quelqu'un peut me traduire le jeu,merci.^^
Traduire le jeu... Je n'ai pas envie de te décourager, mais le jeu est tellement riche en contenu (sans compter les quêtes annexes et les Magnus) que la traduction pourrait prendre un sacré moment à une seule personne !
A toi de voir si tu cherches juste les dialogues principaux ou tout le jeu... Dans ce cas, le revendre pour une autre version ?
C'est vrai qu'il y a beaucoup beaucoup d'écrit dans le jeu, si tu ne comprends pas du tout la langue oui, mieux vaut peut être abandonner. =s
ou apprends le japonais et refait le dans 2 ou 3 ans, la VO m'a l'air vraiment bonne, c'est dommage qu'ils l'aient pas laissée.
Sauf si tu trouves le script du jeu quelque part, ça doit être possible en anglais mais je me vois mal jouer à un jeu en ayant le nez sur des pages et des pages de texte...
Voila, j'ai finalement craquer je me le suis prise aussi en jap (il est à 30euros sur price mini avec le vendeur play import, c'est vraiment pas cher étant donné qu'il est quasi toujours à au moins 50€ au jap)
Vais revendre mon précédent us pour le même prix je pense (enfin j'espère)
Je n'ai pas encore reçu ça et j'aurais la surprise complète pour la VO parce que je n'ai pas réussi à trouver une vidéo sur youtube d'une scène de dialogue banal (que des vidéos de boss/combat).
Cela dit la version US n'avait je crois aucun problème de doublage pour autant
J'ai aussi été voir si BK1 jap était dispo (il l'est mais à 20euros), je l'ai pas acheté parce que ce n'est pas une priorité (fini complètement) mais là j'ai pu voir un aperçu des voix sur youtube et celle de Xelha est quand même un peu particulière quand on est habitué à la us. Enfin non elle est tellement banale que c'en est bizarre plutôt
Pas mal ! Un post un an plus tard. Lol.