Se connecter

Rétrogaming

Dreamcast

Sujet : Grandia 2 en français
2
fafadou
Niveau 13
16 juin 2019 à 11:55:45

Oh merci maxmoum :ok:

Ah oui si tu as une version sur deux cd ça peut le faire.
Je vais regarder.

maxmoum24
Niveau 13
18 juin 2019 à 18:36:24

c'est bien une version sur 2 CD

attention de bien prendre les liens de téléchargement alternatif, que je met ici

https://coolrom.com.au/dlpop.php?id=15508

https://coolrom.com.au/dlpop.php?id=15507

dayo2
Niveau 26
24 avril 2020 à 09:20:38

Petite question sur la version dispo sur dragon city : est elle compatible VGA/60hz ?

Merci. et surtout merci pour tout le boulot effectué !

fafadou
Niveau 13
24 avril 2020 à 10:34:30

Oui compatible et même pensé pour le vga, avec un sous titrage 60Hz pour les cinématiques :ok:
Et toute la synchro sous titres des dialogues refaite, crois moi on en a bavé.

dayo2
Niveau 26
24 avril 2020 à 12:17:49

Le 24 avril 2020 à 10:34:30 fafadou a écrit :
Oui compatible et même pensé pour le vga, avec un sous titrage 60Hz pour les cinématiques :ok:
Et toute la synchro sous titres des dialogues refaite, crois moi on en a bavé.

Super :)

maxmoum24
Niveau 13
24 avril 2020 à 22:06:17

j'ai fait des lives dessus, un très bon titre et le travaille réalisé est énorme

les lives sont dispo sur ma chaine youtube

dayo2
Niveau 26
01 septembre 2020 à 00:33:17

Encore merci pour cette trad. Plutôt que de me refaire skies une 3eme fois je me suis motivé pour faire Grandia 2 que je n'avais jamais fait.
Pour l'instant je ne suis qu'a 4 heures de jeu. C'est un bon rpg (pour l'époque en tout cas) à l'histoire plutôt entraînante et avec un système de combat dynamique plutôt pas mal.
Il a cependant l'air très linéaire. Je n'ai pas trop vu de quêtes annexes pour l'instant et les musiques font le taf sans être hyper marquantes. Skies lui semble supérieur sur la plupart des points. Ceci dit c'est un RPG très sympathique auquel je prend plaisir à jouer et c'est là l'essentiel :)

fafadou
Niveau 13
01 septembre 2020 à 15:33:22

Il doit y avoir des quêtes annexes, mais dans un même village par exemple. Tu n'auras pas la liberté de skies of arcadia.
Les graphismes de skies of arcadia sont également plus beaux.
Les musiques, celles de Grandia 2 sont plus rock 'n roll est à un très haut niveau, je me suis surpris à sauter de mon siège tellement j'ai pu être porté. Mais skies of arcadia a une BO vraiment dantesque.
J'ai le cd acheté chez sega shop, et vraiment la musique de skies est une meilleure de tous les temps pour moi.

Le système de combat est cependant meilleurs sur grandia 2 à mes yeux.
Pour le scénario je te laisse juger, les deux sont assez mâtures et vraiment bien ficelé.

Skies of arcadia est le meilleurs rpg mais grandia 2 le talonne de près.

Profite de la traduction c'est fait pour ça :-)

dayo2
Niveau 26
05 septembre 2020 à 09:50:13

Je suis pas loin de la moitié du jeu. Je me rend compte que le travail de traduction a du être énorme vu le nombre de dialogue. Meme s'il y'a peu (ou pas) de quêtes secondaires, les pnj que l'ont croisent ont souvent plusieurs lignes de dialogues.
Bref GG à la team. Au vu des tests que j'ai vu de la trad officielle de la version HD, vous n'avez rien à regretter et pouvez être fier de votre boulot :)

Je suis presque à la moitié du jeu je pense, à Cyrum quand on rentre dans le donjon du chateau et je n'ai repéré qu'une seule coquille (Ryudo qui dit "s'afficher en publique" à la place de "public" quand il est sur la place de Cyrum avec Elena et qu'il doit faire croire qu'ils sont en couple) sur prés de 15 heures de jeu !

Meme si le jeu n'est pas aussi bon que Skies (à part pour les combats, bien plus dynamique) il est très sympa. Certains disait qu'il était un peu naif. Je le trouve pas si naif que ça de mon point de vu. C'est un très bon RPG, pas au niveau des plus grands de l'époque certes mais il n'est pas ridicule à coté.
Ca me donne envie de faire le 1er par curiosité. J'ai vu qu'il était déjà traduit officiellement sur PS1 et qu'il est sortie en version HD, vous me conseillez quelle version ?
J'ai vu qu'il y'avait un 3eme également. Mais apparemment il est en dessous des 2 premiers.

fafadou
Niveau 13
07 septembre 2020 à 12:11:07

Ah je prends note.
Pas sûr qu'on le corrige mais je fais remonter.

dayo2
Niveau 26
07 septembre 2020 à 16:24:39

Tu penses que ça serait possible et pas trop compliqué de faire une version avec les voix jap à la place des voix Anglaises ?
A moins que la version jap ait les voix Anglaise aussi.

Pour l'instant je suis vers les 3/4 du jeu et je n'ai pas vu d'autres coquilles niveau trad. Ils auraient du vous racheter votre trad pour le remake hd !

fafadou
Niveau 13
07 septembre 2020 à 16:54:53

C'est possible sauf que la synchro des voix ne sera pas bonne car on a fait toute la synchro pour les voix anglaises.
Mais sinon il faut juste remplacer un fichier.

J'ai vu que tu avais posté sur le site de dragoncity, on a quelques petites erreurs comme ça, merci pour ton retour.

dayo2
Niveau 26
07 septembre 2020 à 18:16:28

Le 07 septembre 2020 à 16:54:53 fafadou a écrit :
C'est possible sauf que la synchro des voix ne sera pas bonne car on a fait toute la synchro pour les voix anglaises.
Mais sinon il faut juste remplacer un fichier.

J'ai vu que tu avais posté sur le site de dragoncity, on a quelques petites erreurs comme ça, merci pour ton retour.

De rien, si je vois autre chose je ferai remonter également :) Pas sur que ça vaille le coup de ressortir l'iso pour une seule coquille effectivement, autant attendre plus de retours.

Pour les voix jap ca serait un gros boulot du coup si c'est fait proprement. Et faire l'inverse, cad remplacer les textes jap par les textes FR dans la version jap, ça serait plus simple ou plus compliqué en théorie ?

J'avais pas pensé à cette histoire de synchronisation de voix. C'est plus simple quand il s'agit juste de remplacer des musiques du coup.

dayo2
Niveau 26
11 septembre 2020 à 22:08:43

Jeu terminé après une trentaine d'heure de jeu ce qui selon moi est très convenable pour ce genre de jeu, en tout cas je préfère du 30H d'histoire principale ou les choses avancent bien que 60H avec des quêtes Fedex et 20H de farming pour être au niveau :)

Merci encore pour cette superbe traduction !

J'ai relevé 2 autres coquilles et un léger bug, du coup je vais tout récapituler sur ce post :

-A Cyrum quand on rentre dans le donjon du château Ryudo dit "s'afficher en publique" à la place de "public" quand il est sur la place avec Elena et qu'il doit faire croire qu'ils sont en couple.

-Il manque le mot "de" devant le mot "foi" dans le dialogue (doublé) de Selene avant l'affrontement avec cette dernière. Il me semble avoir vu une autre coquille juste après mais c'est allé vite donc j'ai pas pu relever.

- Un peu après la 2nd coquille repéré, lorsque le grand prêtre raconte l'histoire de la guerre entre Granas et Valmar (en cinématique de synthése), il dit que "le seigneur" Granas et Valmar s'affrontent (ou un truc du genre). Il faudrait donc un pluriel ou alors je n'ai pas bien saisi le sens de la phrase.

Pour le léger bug : A la fin des combat sur l'écran ou les stats augmentent en direct suite à la victoire, on peut voir les objets que l'on gagne. Certains objets (dsl je n'ai pas fait attention si c'était toujours le même) ont le nom qui est caché derrière un rectangle flouté/pixélisé (donc illisible). C'est assez rare.

fafadou
Niveau 13
13 septembre 2020 à 22:54:43

Le coup de l'objet c'est assez gênant, c'est peut être un objet avec accent ? ou un grand nom ?

ça ne changera rien de mettre les textes fr sur le jeux jap, la synchro est avec les textes malheureusement.

fafadou
Niveau 13
13 septembre 2020 à 23:23:08

@dayo2 c'est toi sur le forum darius ?

dayo2
Niveau 26
17 septembre 2020 à 20:36:21

Oui c'est moi r3nz0 :)

Probablement un objet avec un accent ou un nom trop grand comme tu le suggère. Ça n'arrivait pas trop souvent mais de temps en temps.
Après la version avec le patch que j'ai un peu modifié à l'air fonctionnelle pour la vost, faudrait trouver quelqu'un prêt à refaire le jeu pour faire un retour.

fafadou
Niveau 13
20 septembre 2020 à 16:39:47

On a remis ça à plus tard :-) On changera tout d'un coup.

Il existe une version deux cd cher @maxmoum24 si ça te tente toujours :
https://mega.nz/file/65RhzILb#VnOihTRRgnn9yvgBaiFzeU3HCfReAyk_-8TQsU4L_3c

maxmoum24
Niveau 13
20 septembre 2020 à 18:51:17

version CD traduite ???

2
Sujet : Grandia 2 en français
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page