Bonjour
Qui voudrais bien traduire se jeux ou sinon quelqu'un connais il un site ou il on traduit le jeux en français j'ai acheter le jeux mais pourtant mois qui étais bon a l'école en anglais je comprend rien du tous a l'histoire merci.
+ 1 pour ce post
j'ai vraimant envie de faire ce jeu (et pas en comprennant grosso modo l'histoire)
Alors si une ame charitable, fan d'anglais et de valkyrie se sens capable de le faire, je la remercie d'avance.
En même temps vous voulez qu'on fasse comment ? Qu'on écrive tous les textes et dialogue qui apparaissent dans le jeu et qu'on pose le pavé ici ? '^^
Parce qu'avec les différentes possibilités scénarisitiques ça sera du lourd =D
ça a été fais pour valkyrie profile premier du nom. (je n'ai jamais prétendu que se serais une partie de plaisir ^^)
M'enfin ceci à part je ne serai pas contre prendre part à un projet de traduction de ce jeu. je n'ai juste pas la moindre idée de comment ça peut s'organiser xD
bah pour ce genre de projet, si c'est "juste" une trad papier, en gros faudrait déjà, soit recuperer les scripts du jeu, pour avoir tout le texte.. et puis ben se retrousser les manches et traduire (et vu la quantité de texte c'est vraiment un travail enorme), et si c'est remplacer les textes du jeu, faut faire ce que j'ai marqué au dessus, et trouver quelqu'un qui puisse hacker la rom (en esperant que ce soit pas une compression inhabituelle comme les super robot taisen..
pourquoi ne pas essayer de traduir le jeu en faisan un résumé pour chaque chapitre é en traduisant le menu du jeu?
faudrait que quelqu'un face comme j'avais vu sur un site ou il y avait tout les texte traduit pour valkyrie profile Leneth
faut que je retrouve se site lol
tu parle de se site demon _fox
http://www.rpg-z.com/index.php?rub=psx&section=valkyrieprofile&content=valkyrieprofile/chapter1
sa serais une bonne idée un résumer pour chaque chapitre aussi chocobo95 .
oui ces bien se site la merci pour le lien je le cherchai lol
pour info, je suis en train de traduire les dialogues de VP silmeria dispos en anglais sur rpg-z, on verra s'ils le publient même si le site n'évoluera plus, sinon ce sera ailleurs. ça prend du temps, mais ça avance. faut dire qu'il y a 144 pages word tout de même. si qqun m'édite le script, ok, je m'y mets. pas de soucis.
marjo.
Quel courage Marjorana, cependant VP Silmeria étant sorti en France et entiérement traduit, je n'en vois pas trop l'intéret
salut jvoulais savoir ce que fait la technique "Knockout blow"
:adds fazing effect to normal attacks
salut marjorana30 tu pourrais me dire comment on traduis un jeux nds car j'aimerai en traduire si tu veux bien me repondre je te donne mon adresse olivierclain@hotmail.fr
et pourquoi il n'est pas en francais? je comprend pas sa .. sa date qm ...