Se connecter

Art

Cinéma

Sujet : Vous êtes plutôt VOSTFR ou VF au cinéma?
Sondage : Plutôt VO ou VF au cinéma?
9
jejeninjaki__
Niveau 26
20 décembre 2019 à 00:11:11

En fait c'est simple, la VF c'est comme si on te proposait de regarder un autre film.

LaTriforce11
Niveau 9
20 décembre 2019 à 08:16:22

Le 20 décembre 2019 à 07:31:45 ImN3g4n a écrit :
Mais même si vous ne comprenez rien à l'anglais vous préférez regarder quand même ?

Oui, parce qu'on veut juger le matériel dans la langue pour laquelle il a été prévu, et c'est une question au-delà du vocabulaire.

Et non, si t'as le niveau de lecture que t'es censé avoir en fin de CM2, tu rates pas plus qu'un autre de ce qu'il se passe à l'écran.

LaTriforce11
Niveau 9
20 décembre 2019 à 13:56:09

Le 20 décembre 2019 à 09:10:06 ImN3g4n a écrit :

Le 20 décembre 2019 à 08:14:11 LaTriforce11 a écrit :

Le 19 décembre 2019 à 21:24:25 ImN3g4n a écrit :

Le 19 décembre 2019 à 20:35:00 LaTriforce11 a écrit :

Si tu es pas fière d'être français et que tu veux à tout pris de l'anglais, dégage de la France. Puis bon si mike c'est ton prénom je comprends mieux. La plupart des familles qui donnent des noms anglais à leur gamins c'est des cassos.

Cet argument de beauf putain.

Ba non mais vouloir du full vo dans son propre pays c'est ne pas aimer sa race. Dans ce cas pendant la guerre on aurait du tous accepter de parler allemand... Je veux bien qu'on regarde un film en VO pour le jeu d'acteur etc mais pas forcer à vouloir de la VO pour tout le monde.

De ce que je vois tu restes un beauf pseudo-patriote du dimanche qui a pas l'air bien éclairé à tous les étages, t'arrive quand même à juger la famille d'un pauvre mec qui a rien demandé à partir de son pseudo et de son potentiel prénom, à ce stade c'est du sport. Surtout quand on a un pseudo comme le tiens absolument illisible au passage. T'as vu c'est facile comme remarque. Mais c'est con.

Ton argument reste d'une débilité absolue. C'est pas une question d'aimer ou pas son pays, c'est une question de respect du matériau de base. Arriver à sortir un débat nationaliste à partir de ça c'est au mieux n'avoir rien compris à la question, au pire être un tocard de fond de PMU obligé de sortir ses opinions politiques à tous va sans qu'on lui demande.

Et quand en 3 lignes t'en es à sortir un point Godwin pour parler de VO vs VF, je pense savoir à quelle catégorie tu appartiens. Et de la part d'un mec qui confond également "race" et "nationalité", entre toi et le mec qui sortait que les hommes et les femmes c'était deux espèces différentes, vous pouvez le dire si vous faîtes un concours.

Tu peux parler vu ta photo de profil. Mettre en avant ce gros sac chauve. D'ailleurs il est pas mort lui ?

On raconte tellement de la merde qu'on est obligé d'attaquer les photos de profils, on se sent intelligent je suppose.

Bordel, j'ai même pas envie d'être anti-VF à la base, mais quand je vois des posts comme le tiens je me dis qu'on devrait les interdire juste pour te faire chier.

Les pseudos gaucho qui se cache derrière un écran :) tu sais tout les samedi soir je m'amuse à casser de l'antifasciste dans ma ville. Les mecs comme toi vous faites les marioles mais dans la vrai vie sa baisse les yeux.

Ah ouais. En fait t'es complètement atteint.

"Agneugneu goshiste" ta gueule, c'est à cause de dégénéré comme toi que la bien pensance et le politiquement correct ont une raison d'exister, tu es littéralement l'idiot utile de l'histoire. Aller, dans ma blacklist le petit bras de mes deux.

Fisher22
Niveau 18
20 décembre 2019 à 15:03:45

Effectivement, il en tient une sacrée couche.

Le genre de mec ravagé incapable de défendre son point de vue sans partir dans les attaques personnelles, c'est grave.

Typiquement le genre de mec qui dessert la cause qu'il défend, ici, la VF.
Mais au vu de son "argumentation", il doit être incapable de tenir un quelconque débat, peu importe le sujet.

Big_Snake_1524
Niveau 17
20 décembre 2019 à 16:29:37

VOST. Après je vais majoritairement en VF avec mes amis.

LaTriforce11
Niveau 9
20 décembre 2019 à 19:30:30

Le 20 décembre 2019 à 15:03:45 Fisher22 a écrit :
Effectivement, il en tient une sacrée couche.

Le genre de mec ravagé incapable de défendre son point de vue sans partir dans les attaques personnelles, c'est grave.

Typiquement le genre de mec qui dessert la cause qu'il défend, ici, la VF.
Mais au vu de son "argumentation", il doit être incapable de tenir un quelconque débat, peu importe le sujet.

Ah mais je suis désolé pour les pro-VF de voir ça, et pour tous les camps dans lesquels il prend parti si c'est la même merde à chaque fois.

MightyMatou
Niveau 54
20 décembre 2019 à 19:33:00

Il y a des cas : Will Smith est bien plus marrant en VF, par exemple.

jeffooot
Niveau 8
20 décembre 2019 à 20:53:44

"Les gens qui disent qui n'arrivent pas à lire les sous titres en même temps, sont des fainéants"

--> moi j'ai un écran de 65' donc désolé mais j'arrive pas à lire en bas les sous titres et apprécier les images ou mimiques des acteurs en meme temps. tu loupes forcément pas mal de choses si ta vision est concentrée en bas de l'écran !
Le pire c'est les series tv ou films comiques : tu ris beaucoup moins si tu captes pas le regard ou l'expression du visage des acteurs!

chocobon2
Niveau 50
20 décembre 2019 à 21:39:46

Le 20 décembre 2019 à 20:53:44 jeffooot a écrit :
"Les gens qui disent qui n'arrivent pas à lire les sous titres en même temps, sont des fainéants"

--> moi j'ai un écran de 65' donc désolé mais j'arrive pas à lire en bas les sous titres et apprécier les images ou mimiques des acteurs en meme temps. tu loupes forcément pas mal de choses si ta vision est concentrée en bas de l'écran !
Le pire c'est les series tv ou films comiques : tu ris beaucoup moins si tu captes pas le regard ou l'expression du visage des acteurs!

Et pourtant pourrais-tu t'imaginer regarder un De Funès en autre chose que la version originale ?

Perso si j'étais mettons Espagnol, je préférerai encore le regarder en Français sous-titré Espagnol, que d'avoir un doublage à la place (aussi bon soit le doublage).

Certes tu perds 1 seconde à lire le sous-titre, mais en général ça prends presque 2 fois moins de temps de lire le sous-titre que la réplique à être sortie, et donc t'as quand même l'occasion de voir l'acteur finir sa phrase au même moment où tu as assimilé son sens. En tout cas pour moi c'est le cas.

samsou06
Niveau 14
20 décembre 2019 à 22:45:49

VF :)

Mike-d
Niveau 49
21 décembre 2019 à 02:44:54

Le 20 décembre 2019 à 20:53:44 jeffooot a écrit :
"Les gens qui disent qui n'arrivent pas à lire les sous titres en même temps, sont des fainéants"

--> moi j'ai un écran de 65' donc désolé mais j'arrive pas à lire en bas les sous titres et apprécier les images ou mimiques des acteurs en meme temps. tu loupes forcément pas mal de choses si ta vision est concentrée en bas de l'écran !
Le pire c'est les series tv ou films comiques : tu ris beaucoup moins si tu captes pas le regard ou l'expression du visage des acteurs!

Ça fait 9 pages qu'on explique que lire les sous-titres ne pose absolument aucun problème quand on est habitué, que c'est mécanique et que donc on ne loupe rien, ton argument ne tient donc pas debout :ok: (et puis le coup de l'écran 65 pouces trop grand sérieux....)

Pseudo supprimé
Niveau 10
21 décembre 2019 à 02:57:57

Le débat continue c'est dingue.

Oui on perd de l'oeuvre originale en VF (la voix des acteurs)
Oui on perd de l'oeuvre originale en VOST (l'attention exclusivement portée à l'image)

Suffit de comprendre qu'on n'a pas tous le même rapport au cinéma, pas les mêmes attentes, priorités (cf tous les exemples très précis, personnels et rigoureux dans leur argumentation rapportés sur les 9 pages de ce topic par de fervents défenseurs des deux camps )

Alpha-Tauri
Niveau 10
21 décembre 2019 à 13:42:42

Le 20 décembre 2019 à 19:33:00 MightyMatou a écrit :
Il y a des cas : Will Smith est bien plus marrant en VF, par exemple.

L'absurdité de ce post :sarcastic:

jejeninjaki__
Niveau 26
21 décembre 2019 à 15:26:03

Rien que d'imaginer voir un film asiatique , que ce soit japonais chinois ou coréen doublé en français me donne la nausée :hap:

Pseudo supprimé
Niveau 7
21 décembre 2019 à 15:43:30

Le 21 décembre 2019 à 02:57:57 HenryJames a écrit :
Le débat continue c'est dingue.

Oui on perd de l'oeuvre originale en VF (la voix des acteurs)
Oui on perd de l'oeuvre originale en VOST (l'attention exclusivement portée à l'image)

Suffit de comprendre qu'on n'a pas tous le même rapport au cinéma, pas les mêmes attentes, priorités (cf tous les exemples très précis, personnels et rigoureux dans leur argumentation rapportés sur les 9 pages de ce topic par de fervents défenseurs des deux camps )

Après, le fait de vouloir regarder en VF ne veut pas dire qu'il aime pas le cinéma. Je mélange les deux perso. Je jongle entre les deux. Genre un film asiatique c'est en VO sinon sa fait tâche. Mais après sa dépend. Le truc c'est quand regardant les sous titres on est limite spoilé en avance quand on regarde une comédie. On est pas 100% sur l'image donc les expressions faciales. Après même en lisant rapidement.

Fisher22
Niveau 18
21 décembre 2019 à 17:53:37

Le 21 décembre 2019 à 15:26:03 jejeninjaki__ a écrit :
Rien que d'imaginer voir un film asiatique , que ce soit japonais chinois ou coréen doublé en français me donne la nausée :hap:

Carrément.

Pseudo supprimé
Niveau 7
22 décembre 2019 à 23:57:21

Je suis d'accord avec l'argument selon lequel parfois la version doublée est meilleure.

Je regarde " les nuits de pleine Lune " d'Eric Rohmer en bulgare parce que Kyril Donbchev qui double Fabrice Luchini est meilleur selon moi. Pour Pauline à la plage j'hésite avec le doublage russe de Marina Voikarova mais en général je trouve que Yee Doo-na qui double Arielle Dombasle dans la version sud-coréenne est vraiment totale street cred.

Pour Star Wars : la revanche des Sith la je suis affirmatif : rien ne vaut la version portugaise. Les petits cris de pucelle comme " voag ! " rajoutés lors du massacre des neimoidiens fait tout le sel de cette version, prenez par exemple a 1'46 :

https://m.youtube.com/watch?v=q9u0wn7WgWE&list=PLeS6PEEH__JScYB7RthO4Sb9tqduE11Q9&index=17&t=0s

La version americaine est moins rigolote.

https://m.youtube.com/watch?v=vYcUq4g6rGs

A 3'00 environ apres le neimoidien ( " Rute Gunnay " pour info) qui crie " stop ! Noooo ! " on a deux vieux cris " houaaa " alors qu'il n'y en a qu'un dans les autres versions, c'est un plus indeniable. Mais on est pas au niveau de la version portugaise. La VF est évidemment bien chiante.

Reste le cas Francis Huster. J'ai trouvé les doublages les plus baroques, rien à faire il est mauvais comme un cul. Même dans la version togolaise du Diner de cons j'ai cru que Papa Bouba Diop allait s'etrangler en simulant le fou rire, comme Ryusuke Sato dans la version jap. Un vrai mystère.

Serval94
Niveau 58
23 décembre 2019 à 00:08:19

Bordel :rire:

Alpha-Tauri
Niveau 10
23 décembre 2019 à 15:17:35

Le 22 décembre 2019 à 23:57:21 Buzzmeeks9 a écrit :
Je suis d'accord avec l'argument selon lequel parfois la version doublée est meilleure.

Je regarde " les nuits de pleine Lune " d'Eric Rohmer en bulgare parce que Kyril Donbchev qui double Fabrice Luchini est meilleur selon moi. Pour Pauline à la plage j'hésite avec le doublage russe de Marina Voikarova mais en général je trouve que Yee Doo-na qui double Arielle Dombasle dans la version sud-coréenne est vraiment totale street cred.

Pour Star Wars : la revanche des Sith la je suis affirmatif : rien ne vaut la version portugaise. Les petits cris de pucelle comme " voag ! " rajoutés lors du massacre des neimoidiens fait tout le sel de cette version, prenez par exemple a 1'46 :

https://m.youtube.com/watch?v=q9u0wn7WgWE&list=PLeS6PEEH__JScYB7RthO4Sb9tqduE11Q9&index=17&t=0s

La version americaine est moins rigolote.

https://m.youtube.com/watch?v=vYcUq4g6rGs

A 3'00 environ apres le neimoidien ( " Rute Gunnay " pour info) qui crie " stop ! Noooo ! " on a deux vieux cris " houaaa " alors qu'il n'y en a qu'un dans les autres versions, c'est un plus indeniable. Mais on est pas au niveau de la version portugaise. La VF est évidemment bien chiante.

Reste le cas Francis Huster. J'ai trouvé les doublages les plus baroques, rien à faire il est mauvais comme un cul. Même dans la version togolaise du Diner de cons j'ai cru que Papa Bouba Diop allait s'etrangler en simulant le fou rire, comme Ryusuke Sato dans la version jap. Un vrai mystère.

:rire:

Ca revient à ce que je disais, dire qu'un acteur est "plus marrant" "meilleur" en VF n'a aucun sens :hap:

Beast974
Niveau 11
23 décembre 2019 à 15:27:46

Si j'ai le choix toujours VOSTFR :hap:

9
Sujet : Vous êtes plutôt VOSTFR ou VF au cinéma?
News culture
La Planète des Singes : Le Nouveau Royaume - la révolution simienne est en marche !
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page