Je viens de lancer BoTW pour la première fois avec un disque US, et j'ai été surpris de voir que la "Venaison" s'appelait simplement "Viande" ici.
Ils ont simplifié pour le cher publique outre-Atlantique
Savez-vous s'il existe d'autres nuances de trad entre les deux versions ?
Le 29 mars 2024 à 14:25:06 :
Je viens de lancer BoTW pour la première fois avec un disque US, et j'ai été surpris de voir que la "Venaison" s'appelait simplement "Viande" ici.Ils ont simplifié pour le cher publique outre-Atlantique
Savez-vous s'il existe d'autres nuances de trad entre les deux versions ?
Lynel/Centaléo
Monts Géminées/Monts mère et fille
Plateau du Prélude/Plateau de l’Éveil
Venaison Divine/Viande Divine
Ça marche avec la venaison fine aussi