Le 07 septembre 2019 à 19:08:59 :
Hélas, tu va devoir attendre encore un peu
Oui juste un peu, il y en a plus pour longtemps.... 07 septembre 2019
Le 05 mai 2023 à 19:14:16 :
Je sais pas pour vous mais je viens de repérer ça:
Ca à l'aire de bouger niveau traduction
Joli détérrage Foun !
Le 06 mai 2023 à 17:42:07 :
Le 05 mai 2023 à 19:14:16 :
Je sais pas pour vous mais je viens de repérer ça:
Ca à l'aire de bouger niveau traductionJoli détérrage Foun !
Il y a déjà plusieurs sujets qui en parle, j'allais pas en recréer un, surtout pour dire des truc bidon comme j'ai fait
CIG est dans une traduction active du jeu.
En attendant, nous pouvons de nouveau traduire le jeu en changeant un fichier !
Source: https://youtu.be/B_2sbMX8iO0?t=212
hugo lisoir va bientôt metre un site a disposition pour aider a la traduction Fr du jeu
Le 06 mai 2023 à 14:16:58 :
Le 07 septembre 2019 à 19:08:59 :
Hélas, tu va devoir attendre encore un peuOui juste un peu, il y en a plus pour longtemps.... 07 septembre 2019
L’attente est bientôt finie
La traduction est déjà faites à 80 % apparemment
J'ai testé(comme d'autres) et ca marche bien
Le seul problème les caractères à accent é è à ... Qui ne sont pas supporté
Alors soit tout mettre sans accent ou attendre un patch de cig ?
Le 13 octobre 2023 à 00:20:29 :
La traduction est déjà faites à 80 % apparemmentJ'ai testé(comme d'autres) et ca marche bien
Le seul problème les caractères à accent é è à ... Qui ne sont pas supporté
Alors soit tout mettre sans accent ou attendre un patch de cig ?
Entre tout en anglais et une version fr sans accent, je pense que le choix est vite fait pour beaucoup
Le 13 octobre 2023 à 07:40:36 :
Le 11 octobre 2023 à 14:03:00 :
CIG est dans une traduction active du jeu.En attendant, nous pouvons de nouveau traduire le jeu en changeant un fichier !
Source: https://youtu.be/B_2sbMX8iO0?t=212
Soit disant 100 traducteurs, soit disant recruté depuis plus d'un an ?
Le jeu aussi pauvre en texte qu'actuellement aurait û être traduit au moins 7 ou 8 fois déjà, de manière officielle.Mis bon merci à la communauté, pour le peu qu'elle peut faire (ils sont où mes modds ?) bah elle le fait tant bien que mal
Justement ce serait une très mauvaise stratégie de traduire bout par bout, mais bon c'est facile de juger derrière un écran.
Le 13 octobre 2023 à 07:40:36 :
Le 11 octobre 2023 à 14:03:00 :
CIG est dans une traduction active du jeu.En attendant, nous pouvons de nouveau traduire le jeu en changeant un fichier !
Source: https://youtu.be/B_2sbMX8iO0?t=212
Soit disant 100 traducteurs, soit disant recruté depuis plus d'un an ?
Le jeu aussi pauvre en texte qu'actuellement aurait û être traduit au moins 7 ou 8 fois déjà, de manière officielle.Mis bon merci à la communauté, pour le peu qu'elle peut faire (ils sont où mes modds ?) bah elle le fait tant bien que mal
En fait, encore une fois tu parle sans savoir... les traducteurs ne bossent pas que sur Star citizen, mais aussi SQ42. Et comme je l'ai dit également y''a de celà un petit moment, la traduction ne ce fait pas en claquant des doigts.
Et d'ordre général un traducteur ne bossent pas a plein temps pour une boîte, c'est des contrats de traduction avec une date de livraison butoir et non final.
Le 13 octobre 2023 à 07:40:36 :
Le 11 octobre 2023 à 14:03:00 :
CIG est dans une traduction active du jeu.En attendant, nous pouvons de nouveau traduire le jeu en changeant un fichier !
Source: https://youtu.be/B_2sbMX8iO0?t=212
Soit disant 100 traducteurs, soit disant recruté depuis plus d'un an ?
Le jeu aussi pauvre en texte qu'actuellement aurait û être traduit au moins 7 ou 8 fois déjà, de manière officielle.Mis bon merci à la communauté, pour le peu qu'elle peut faire (ils sont où mes modds ?) bah elle le fait tant bien que mal
Mais Mais Mais, c'est pas toi qui disait il y a peu au sujet d'un autre jeu si génial que les moddeurs allaient faire un travail fantastique ?????? Et en faire un GOTY.
Ca me dit quelque chose cette discussion sur la trad...
Le 13 octobre 2023 à 09:55:04 :
Le 13 octobre 2023 à 07:40:36 :
Le 11 octobre 2023 à 14:03:00 :
CIG est dans une traduction active du jeu.En attendant, nous pouvons de nouveau traduire le jeu en changeant un fichier !
Source: https://youtu.be/B_2sbMX8iO0?t=212
Soit disant 100 traducteurs, soit disant recruté depuis plus d'un an ?
Le jeu aussi pauvre en texte qu'actuellement aurait û être traduit au moins 7 ou 8 fois déjà, de manière officielle.Mis bon merci à la communauté, pour le peu qu'elle peut faire (ils sont où mes modds ?) bah elle le fait tant bien que mal
Mais Mais Mais, c'est pas toi qui disait il y a peu au sujet d'un autre jeu si génial que les moddeurs allaient faire un travail fantastique ?????? Et en faire un GOTY.
Ca me dit quelque chose cette discussion sur la trad...
Et tu noteras que pour une fois il dit que la communauté de SC est géniale, alors qu'il rabâche depuis 10ans que c'est que des pigeons qui comprennent rien.
Une technique non dissimulée de passif agressif pour nous dire une fois de plus que CIG sont des incompétents
Au final ce qui compte c'est que les gens rebutés par l'anglais vont enfin pouvoir découvrir SC et pourquoi pas prendre du bon temps dessus. Avoir ne serait-ce qu'accès à toutes les missions en FR ça va considérablement changer le jeu ! puisque les missions sont un moyen de découvrir une grande partie de SC (combat de vaisseaux, combat au sol, minage, recyclage, transport...)
La manip, par Terrada.
https://youtu.be/jgioLzCAC_I?si=COVksLmpdM6vcjpm
Le 13 octobre 2023 à 00:20:29 :
La traduction est déjà faites à 80 % apparemmentJ'ai testé(comme d'autres) et ca marche bien
Le seul problème les caractères à accent é è à ... Qui ne sont pas supporté
Alors soit tout mettre sans accent ou attendre un patch de cig ?
Ca dépends de la version et de comment ça a été bossé. Celle de Terrada ne prends en effet pas compte des accents, celle du groupe de Hugo les prennent en compte ;)
Ouai, c'est un peu bête d'avoir deux groupes qui font une trad, mais j'ai un peu l'impression que le groupe Terrada se tire la gueule avec le groupe Hugo
Celle du groupe d'hugo Lisoir est à 23% (voir sur le site dédié) et franchement vu comment ils travaillent dessus c'est clairement celle là que j'utiliserai !
pour ceux à qui cela ne fonctionne pas faite cette manip :
Sur Windows :
Ouvrez l'Explorateur de fichiers.
Cliquez sur l'onglet "Affichage" dans la barre de menu.
Cochez la case "Extensions de noms de fichiers" dans la section "Afficher/cacher" pour activer l'affichage des extensions de fichiers.
Maintenant, vous devriez pouvoir renommer le fichier correctement en changeant l'extension de .txt à .cfg.
Sur d'autres systèmes d'exploitation (comme macOS ou Linux) :
Ouvrez le terminal.
Utilisez la commande "mv" pour renommer le fichier en changeant l'extension. Par exemple, si votre fichier s'appelle "config.txt" et que vous voulez le renommer en "config.cfg", vous pouvez exécuter la commande suivante :
mv config.txt config.cfg
Assurez-vous que vous avez bien modifié l'extension du fichier après avoir activé l'affichage des extensions, sinon, le fichier restera en format .txt.
https://github.com/EvanNbl/Traduction_StarCitizen
Pour ceux qui ca intéresse, c'est le lien pour télécharger un logiciel qui installe automatiquement la VF (possibilité de choisir entre la trad de Terada ou Hugo Lisoir).
Tout est expliqué dans le PDF ça a l'air hyper simple d'utilisation !
Claquée au sol cette traduction ahiii.
C'est du full Google Trad, c'est même pas un humain qui l'a fait.
Quand tu join ou leave un groupe, ça te marque "Vous rejoignez une FÊTE" et "Vous quittez une FÊTE".
Ayaaaaa.
Mais QUI a besoin d'une traduction sur SC actuellement ? C'est de l'anglais niveau 6 ème... T'as que les quêtes qui ont besoin d'être lu, le reste t'as pas besoin de traduction.
Le 16 octobre 2023 à 20:40:28 :
Claquée au sol cette traduction ahiii.C'est du full Google Trad, c'est même pas un humain qui l'a fait.
Quand tu join ou leave un groupe, ça te marque "Vous rejoignez une FÊTE" et "Vous quittez une FÊTE".
Ayaaaaa.
Mais QUI a besoin d'une traduction sur SC actuellement ? C'est de l'anglais niveau 6 ème... T'as que les quêtes qui ont besoin d'être lu, le reste t'as pas besoin de traduction.
oui moi je cherche juste la traduction des missions
Le 16 octobre 2023 à 20:40:28 :
Claquée au sol cette traduction ahiii.C'est du full Google Trad, c'est même pas un humain qui l'a fait.
Quand tu join ou leave un groupe, ça te marque "Vous rejoignez une FÊTE" et "Vous quittez une FÊTE".
Ayaaaaa.
Mais QUI a besoin d'une traduction sur SC actuellement ? C'est de l'anglais niveau 6 ème... T'as que les quêtes qui ont besoin d'être lu, le reste t'as pas besoin de traduction.
Au lieu de te ridiculiser fais un minimum de recherche. Le cirque lisoir propose une trade faite 100% par des humains. De rien