Voilà, fallait que je l'écrive...
Le jeu est sorti il y a plusieurs années, a eu une foule de DLC, c'est une grosse licence...
Et c'est le pire travail de traduction que j'ai vu sur un jeu. Ever.
Un scandale.
Au début (du scénario) ça passe à peu près, puis progressivement les textes commencent à ressembler à du grand n'importe-quoi, jusqu'à devenir une caricature de ce que Google-Trad peut faire de plus crétin.
Donc, oui, évidemment, je vais repasser le jeu en Anglais, une mauvaise trad, ça n'empêche pas vraiment de jouer...
Mais, honnêtement, si c'est pour faire un boulot aussi consternant, ce n'est pas la peine de proposer une traduction.
My two cents.
Ta pas lu grand chose toi
L'auteur de ce topic a raison, et c'est d'autant plus dommage que l'histoire est intéressante (en plus de s'inscrire parfaitement dans le lore de WH40K).
c'est vrai que y a certains passages qui piquent atrocement les yeux