Se connecter

One Piece Burning Blood

Sujet : [BlaBla] Le Bar de Makino
Matiou3d2y
Niveau 10
04 février 2016 à 15:46:25

Pour la France,oui mais pour ce qui est dit des US d'après le directeur,non :oui:

Dank_Cannibale
Niveau 18
04 février 2016 à 15:51:27

Sauf que le Rating R pour Deadpool était assuré pour ce côté liberté de trash, au moins plus qu'un truc basique (et la director's cut fera encore plus).
Et Deadpool s'annonce vraiment bon et fidèle au personnage donc la qualité à l'air bien parti sur ça au moins, tout comme les films que tu cites.

SuperMaxBoss
Niveau 11
04 février 2016 à 17:12:52

Le 04 février 2016 à 13:39:58 NewgateBWS a écrit :
Oh là là, on sauv pa lumanitay pck il sé attaché à L

Si c'est comme ça que tu la prends, dommage pour toi. Pourtant, il y a un côté dramatique qui est développé tout le long du jeu. :hap:

Doflamingo-san
Niveau 10
04 février 2016 à 17:28:38

Un Deadpool devrait toucher un NC-17 :hap:, le classe R nous promets juste qu'il y aura quelques parole trash et des bouts de néné mais ça annonce rien de bien folichon.
Car pour moi Deadpool ne se limite pas juste à quelques trash-talk, j’espère juste qu'ils aient ressui à retranscrire toute la folie de ce personnage, ce qui inclut du fun, du "gore", des magnifiques trash-talk, son humour etc...

Et surtout le scénar qui va avec...

Matiou3d2y
Niveau 10
04 février 2016 à 18:29:27

Ben vu qu'il devrait y avoir du sexe et qu'à un moment,il fait sa demande en mariage en sortant la bague de son anus... je vois ce que les gosses devraient voir dans ce film :sarcastic:
Je parle pas des mecs qui se font décapiter ou transpercer en pissant bien le sang :oui:

Dank_Cannibale
Niveau 18
04 février 2016 à 19:23:30

Personne n'a dit ça Dofla mais ça fait parti de Deadpool . :hap:

Livius
Niveau 8
04 février 2016 à 23:25:51

La référence au Parrain 1 dans Creed :coeur:

EnmaJr
Niveau 10
05 février 2016 à 01:54:28

Le 3DS shop c'est du beau foutage de gueule, la quasi totalité des jeux intéressants ne sont disponibles que en anglais uniquement.
Ça commence à bien faire tous ces J-RPG qui sortent chez nous uniquement en anglais, ça devrait limite pas exister de faire ça, tu sors le bousin pour l'Europe y a la France, Belgique, suisse, luxembourg où ça parle Français c'est pas suffisant comme potentiels acheteurs ?
Sans parler de nos voisins espagnols et italiens.

Sur console de salon au moins ça existe quasiment pas ce cas de figure, c'est limite impensable d'acheter un jeu en magasin en France et quand tu l’insères dans ta console tu te rends compte que c'est du anglais only. On est en 2016; c'est totalement impensable de voir un jeu au moins textuellement ne pas être localisé dans ta langue maternelle.

Ça m’énerve parce que la quasi totalité des bons J-RPG/aventure 3DS déjà sorties ou à venir sont pas localisés en français. Je veux bien qu'on fasse l'effort de jouer en anglais sur des jeux retro où le jeux vidéo n'avait pas atteint l’essor qu'on lui connait aujourd'hui.
Mais là on est en 2016 !
Déjà ces connards de Capcom ont décidé de ne plus nous traduire les Ace Attorney chez nous, sont même pas capables de récupérer leur trad des portages DS pour leur compile sur 3DS " lifté ".
Du coup pour contrer le piratage vous incitez les joueurs à revenir sur DS et pirater la rom avec le français inclus de vos jeux. Alors que si Ace Attorney 4 était sortie en français avec le cout exorbitant des linker 3DS tout le monde aurait acheté le jeu normalement. Tout comme la compile de l'arnaque, pour pouvoir reprofiter de ces magnifiques jeux avec une réso revue et tous les épisodes réunies en un dont le quasi introuvable Trials and Tribulations.

La série joui d'une très bonne réputation , c'était le moment de relancer la série en Europe avec une compilation honnête qui inclus les langues Européennes afin de faire découvrir la série au plus grand nombre et lancer en grande pompe Ace Attorney 4... mais non, on préfère vous faire un gros fuck parce que vous nous avez piraté à l'époque.

Bref ça m'énerve de voir ça encore en 2016, des indé sur steam OK c'est compréhensible mais pas des gros éditeurs comme Capcom et tout le reste sur des consoles qui se veulent accessibles comme la 3DS.

C'était mon coup de gueule nocturne, qui ne changera pas la face du monde je vous l'accorde mais qui quelque part montre bien la bulle dans laquelle vivent les boites japonaises et leur mépris total des Européens.
Et bien je vous chie à la gueule messieurs, et ne comptez pas sur moi pour acheter un bousin même pas localisé dans ma langue alors que c'est le strict minimum au 21ème siècle.

EnmaJr
Niveau 10
05 février 2016 à 02:02:58

Ah et désolé j'ai oublié nos amis Allemands aussi !

Putain quand j'y repense même Pier Solar un projet par des dév amateurs sortie d'abord sur megadrive (oui oui un jeu MD sortie fin 2010) il y avait au moins 5 langues disponibles avec évidemment le français et même le portugais !

MomoiroNadeko
Niveau 10
05 février 2016 à 09:33:19

Je ne suis pas sûr que c'est tant la faute des boites japonaises. Dans le cadre de grosses boites qui ont des succursales à travers le monde c'est plutôt à eux de se démerder pour localiser les jeux.

La localisation, malgré qu'elle soit quasi-systématique en français maintenant, à un coût et prend énormément de temps. Alors sur des titres genre J-RPG absolument blindé de texte, c'est un travail plutôt conséquent.

Après oui, je ne comprends quand même pas comment un gros éditeur/développeur peut se passer de localisation dans d'autres langues que l'anglais et se dire que ça passera tranquille :hap:

Sanji9999
Niveau 10
05 février 2016 à 11:04:31

Il m'a donné le cafard Enma avec son pavé. :hap:

Jiang-Qin
Niveau 36
05 février 2016 à 11:42:16

La localisation, surtout sur des jeux qui font pas des scores énormes, ça coute cher et ça rapporte pas forcément. Si le jeu fait genre 10000 ventes en France, ça sert à rien de le localiser, meme avec une traduction, il fera pas beaucoup plus. (et ça compensera pas les salaires de ceux qui ont traduit le jeu). Dans ce genre de cas, une traduction anglaise, ça suffit, ils peuvent viser tout les marchés hors Japon.

NewgateBWS
Niveau 22
05 février 2016 à 12:44:00

Ça commence à bien faire tous ces J-RPG qui sortent chez nous uniquement en anglais, ça devrait limite pas exister de faire ça, tu sors le bousin pour l'Europe y a la France, Belgique, suisse, luxembourg où ça parle Français c'est pas suffisant comme potentiels acheteurs ?

Surtout qu'on est pas à l'époque de la Saturn quoi...

NewgateBWS
Niveau 22
05 février 2016 à 12:52:03

Yeah ! Génialissime ! Perfecto ! Parfait ! Perfect ! Excellent ! Magnifique ! Sublime ! PUTAIN, J'AI PAS LES MOTS POUR DECRIRE CA !
Après Xenoblade Chronicles X, voilà que Fire Emblem Fates (+80 € pour profiter de tous les scénarios) s'octroient uniquement les voix anglaises. Sur leurs futures tombes que j'achèterais plus jamais Nintendo.

MomoiroNadeko
Niveau 10
05 février 2016 à 12:55:00

Calm down Newgate :hap:

Nan mais j'avoue que c'est abusé, moi aussi ça m'horripile les jeux d'origines japonaises surtout les RPG sans les voix originales ...

Et pour Xenoblade Chronicles X, c'est encore plus abusé je trouve, parce qu'ils n'ont quasiment pas d'excuse et très peu de contrainte pour le faire ...

Pour FE, c'était déjà comme ça sur Awakening ?

Sanji9999
Niveau 10
05 février 2016 à 12:58:30

Le 05 février 2016 à 12:52:03 NewgateBWS a écrit :
Yeah ! Génialissime ! Perfecto ! Parfait ! Perfect ! Excellent ! Magnifique ! Sublime !

s'octroient uniquement les voix anglaises.

Je pense que tu maîtrises assez la langue pour acheter la version anglaise. :hap:
+
Franchement, il y a pire. L'anglais est une langue simple et utilisée universellement. C'est plutôt celui qui n'y touche pas un mot qui est en tort. :noel:

NewgateBWS
Niveau 22
05 février 2016 à 13:00:17

Déjà le jeu en soit est une blague pour satisfaire leurs putains de délires glauques de je-touche-des-pixels-et-je-bande. Déjà, ce putain de côté date-game m'horripilait. Ca n'a rien à foutre dans une licence comme Fire Emblem.
Puis, ils te foutent le jeu en Kit. (Je rappelle que le jeu a les deux scénarios de base et que l'un d'eux se bloque si on choisit l'autre). Et à côté de ça, il te nique la série mythique qu'elle est avec Genei Ibun Roku.
Et maintenant, il retire les voix japonaises???!!!!
BORDEL DE MERDE !
C'est moins pire que Xenoblade qui est un J-RPG, un JAPONAIS rpg UN PUTAIN DE RPG JAPONAIS JAPONAIS MERDE mais bordel Fire Emblem. Surtout que là, contrairement aux versions antérieurs à la Wii, on nous blinde de cinématique et de voix à la con (là ou il y avait les voix françaises très peu cool de RD mais pas gênant car c'était pour deux cinématiques et certaines étaient excellentes (Le Narrateur, Shinon, Tibarn...etc) ou les voix anglaises de PoR qui était pas si mal que ça car peu présente) à chaque ligne de dialogue!!.

Et non, ça ne l'était pas dans Awakening...

Bon, j'reviens, j'm'en vais tuer des gens de ma fac pour me soulager.

NewgateBWS
Niveau 22
05 février 2016 à 13:02:34

Le 05 février 2016 à 12:58:30 Sanji9999 a écrit :

Le 05 février 2016 à 12:52:03 NewgateBWS a écrit :
Yeah ! Génialissime ! Perfecto ! Parfait ! Perfect ! Excellent ! Magnifique ! Sublime !

s'octroient uniquement les voix anglaises.

Je pense que tu maîtrises assez la langue pour acheter la version anglaise. :hap:
+
Franchement, il y a pire. L'anglais est une langue simple et utilisée universellement. C'est plutôt celui qui n'y touche pas un mot qui est en tort. :noel:

J'adore la langue anglaise, j'ai toujours déchiré dans cette langue au point d'apprendre aux professeurs. Mon Bac STI, que cela soit en anglais Technique ou Général, j'ai posé sur le cul mon lycée entier, je suis aller en Australie, au Canada, itout, j'ai voulu devenir prof d'anglais, et c'pas rien, mais je ne supporte pas dans un jeu typé japonais, qu'on ait les voix anglaises qui imitent les intonations japonaises et qui est collé à des mimiques physique typiquement japonaises.

Je me rappelle d'avoir fait craqué bons nombres de lycéennes et MILF en Australie avec mon accent. :noel:

Sanji9999
Niveau 10
05 février 2016 à 13:16:57

Captain-modestie. :hap:
Je disais ça pour la blague, j'aime aussi énormément les voix japonaises. :oui:
Dans un jeu comme FE, limite je m'en fous un peu mais bon c'est vrai que c'est toujours ça de pris.
Moi j'ai été 3 fois en Angleterre et 1 fois en Ireland.
J'ai même passé le British Council car j'étais en immersion anglaise pendant mes années de secondaires. ( Lycée + Collège )
Je regrette pas. :content:
L'anglais, c'est vraiment une langue pratique.

Matiou3d2y
Niveau 10
05 février 2016 à 13:17:34

Le 05 février 2016 à 13:02:34 NewgateBWS a écrit :

Le 05 février 2016 à 12:58:30 Sanji9999 a écrit :

Le 05 février 2016 à 12:52:03 NewgateBWS a écrit :
Yeah ! Génialissime ! Perfecto ! Parfait ! Perfect ! Excellent ! Magnifique ! Sublime !

s'octroient uniquement les voix anglaises.

Je pense que tu maîtrises assez la langue pour acheter la version anglaise. :hap:
+
Franchement, il y a pire. L'anglais est une langue simple et utilisée universellement. C'est plutôt celui qui n'y touche pas un mot qui est en tort. :noel:

J'adore la langue anglaise, j'ai toujours déchiré dans cette langue au point d'apprendre aux professeurs. Mon Bac STI, que cela soit en anglais Technique ou Général, j'ai posé sur le cul mon lycée entier, je suis aller en Australie, au Canada, itout, j'ai voulu devenir prof d'anglais, et c'pas rien, mais je ne supporte pas dans un jeu typé japonais, qu'on ait les voix anglaises qui imitent les intonations japonaises et qui est collé à des mimiques physique typiquement japonaises.

Je me rappelle d'avoir fait craqué bons nombres de lycéennes et MILF en Australie avec mon accent. :noel:

Newbear :cute: Pedogate :bave: Beargate :content:

Sujet : [BlaBla] Le Bar de Makino
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page