Se connecter

Judge Eyes

Sujet : "l'affaire" traduction de Yakuza
1
Syjexs
Niveau 36
01 août 2019 à 22:34:00

Salut tout le monde.

Voilà j'me posais une question, suite aux ventes de Judgment, j'me demande si on peux avoir un patch traduction des Yakuza sorti sur ps4 (0, kiwami 1,2 et le 6) ou je rêve trop ? Quitte à ce que la trad pour chaque jeu soit en dlc payant et qu'ils ressortent le jeu avec trad incluse moi ça m'irai. :hap:

SniperShadow
Niveau 31
01 août 2019 à 22:39:32

Le jeu n'étant resté dans le top que 1 semaine :hap:

Ca sera jamais sous forme de patch car la marge à se faire dessus est ridicule comparé aux cout (Tout les précédent jeux tu les chopes à moins de 15 boules aisément)

Après si les joueurs tendent le cul pour une traduc payante, c'est tellement absurde que ça pourrait être possible :oui:

Syjexs
Niveau 36
01 août 2019 à 23:53:46

Ah oui je vois, je savais pas qu'il était resté qu'une semaine.

Bah c'est largement faisable, les gens achètent bien des dlc qui servent à rien.

Ce sera jamais pire qu'un nouveau fifa, cod etc etc, c'est toujours la même chose mais avec quelques trucs en plus

SniperShadow
Niveau 31
02 août 2019 à 00:33:07

La série recycle énormément de truc aussi donc la comparaison n'est peut être pas la meilleure :hap:

C'est faisable, mais ça tournerait vite au malsain
Si les devs se rendent comptent qu'ils peuvent faire payer un jeu + la traduction ça deviendra ensuite une nouvelle norme :mort:
La questions qu'ils se posent n'est pas "est ce faisable ?" mais "Est ce rentable ?"

Crescendos
Niveau 22
02 août 2019 à 02:03:36

Le 02 août 2019 à 00:33:07 SniperShadow a écrit :
La série recycle énormément de truc aussi donc la comparaison n'est peut être pas la meilleure :hap:

C'est faisable, mais ça tournerait vite au malsain
Si les devs se rendent comptent qu'ils peuvent faire payer un jeu + la traduction ça deviendra ensuite une nouvelle norme :mort:
La questions qu'ils se posent n'est pas "est ce faisable ?" mais "Est ce rentable ?"

c'est pas le tout de sortir un traduction même payante tout les joueurs comme moi qui sont habitués a jouer depuis longtemps aux Yakuza en anglais n'y verrons pas l'intérêt et ne paierons pas pour ça et je pense qu'on est une majorité du coup sortir une traduction même payante couterai plus chère qu'elle ne rapporterai donc ça sert a rien

Zenitiel
Niveau 10
02 août 2019 à 02:33:05

La réponse est assez évidente.
Une société doit faire du profit, faire une traduction engendre un coût, coût qui doit être rentabilisé.

Et à moins d'une réédition à neuf d'un jeu, le patch sur jeu sorti il y a 2-3 ans, ce n'est pas rentable ^^'

Et effectivement, Judgement n'est rester qu'une seule semaine dans les tops ventes en France, à voir dans les autres pays de l'Europe mais encore une fois, on a râlé et on a pas bougé. Je me met dans le lot même si personnellement une traduction anglaise me suffit largement ^^

SniperShadow
Niveau 31
02 août 2019 à 02:38:08

Un revenant :hap:

J'me méfie de la "majorité" car en général elle aime autant se plaindre que de passer à la caisse

Pour rentable ou non, le patch (payant) sans ressortir le jeu, clairement non car trop simple de les choper en promos maintenant. Leurs marge en serait d'autant plus faible
Après si ça sort un pack "Yakuza machin + traduction a 100 boules" je ne sais pas (même si comme tu le dis ça marcherait pas pour tous les joueurs). Je suis sceptique mais pas catégorique

Dans tout les cas ça donne des pratiques malsaines :malade:

+ je partage l'avis de VDD, je m'adressais à Crescendos

Mechant-Poulet
Niveau 41
03 août 2019 à 11:56:08

Traduire les anciens yakuza après coup me semblerait quand même assez surprenant. Après ça serait pas impossible, ça s'est déjà vu dans l'industrie avec Demon Souls ou les Shenmue ou autre. Mais ça reste quand même assez rare.

Je suppose que ça va dépendre des ventes de Judgment. Le titre est un test en quelque sorte, comme l'était le premier Yakuza à l'époque de la PS2. Si le titre n’atteins pas les objectifs fixés par sega, ils risque d'abandonner toute idée de traduction.

SeniorTotor
Niveau 8
08 août 2019 à 23:17:24

Moi je me demande si vous ne feriez pas mieux d'apprendre l'anglais. Vous ne l'avez pas appris à l'école dans ce cas utilisez les jeux videos pour l'apprendre vous vous rendrez service a vous meme 😊

Syjexs
Niveau 36
10 août 2019 à 23:14:36

Le 08 août 2019 à 23:17:24 SeniorTotor a écrit :
Moi je me demande si vous ne feriez pas mieux d'apprendre l'anglais. Vous ne l'avez pas appris à l'école dans ce cas utilisez les jeux videos pour l'apprendre vous vous rendrez service a vous meme 😊

J'ai une licence d'anglais donc ce que tu dis n'est pas valide. Est-ce dur à comprendre que jouer dans sa langue maternelle est plus agréable ? :honte:

Zenitiel
Niveau 10
11 août 2019 à 03:53:41

Le 10 août 2019 à 23:14:36 Syjexs a écrit :

Le 08 août 2019 à 23:17:24 SeniorTotor a écrit :
Moi je me demande si vous ne feriez pas mieux d'apprendre l'anglais. Vous ne l'avez pas appris à l'école dans ce cas utilisez les jeux videos pour l'apprendre vous vous rendrez service a vous meme 😊

J'ai une licence d'anglais donc ce que tu dis n'est pas valide. Est-ce dur à comprendre que jouer dans sa langue maternelle est plus agréable ? :honte:

Alors je suis d'accord avec vous deux :3

D'un côté, c'est sûr que c'est confort d'avoir un jeu dans sa langue maternelle et compréhensible de vouloir une traduction.

Mais de l'autre, Senior n'as pas tord, les jeux vidéo c'est pas mal pour apprendre l'anglais tout en s'amusant. Surtout que je veux pas faire le vieux gars mais l'anglais c'est de plus en plus courant maintenant et puis même c'est quand même cool de pouvoir avoir accès à une autre langue, le nombre de manga que je découvre qui n'ont juste qu'une trad anglaise en dehors du jap. Pareil pour les films/séries.
Surtout que là on parle de l'anglais, c'est quand même une des langues les plus faciles à apprendre.

C'est pas mal de sortir de sa zone de confort parfois. Plutôt que d'attendre quelque chose en vain. Je n'aurais jamais jouer à mon jeu du cœur(Persona 4G) si j'avais attendu sa traduction.

Après je sais bien que tout ça demande un minimum d'effort et quand on lance un jeu c'est surtout pour se détendre.

SniperShadow
Niveau 31
11 août 2019 à 15:04:04

License ou pas, c'est pas ça qui va déterminer l’aisance d'une personne dans l'exercice de "traduction"
C'est la mise en pratique régulière ou non (et sa façon d'approcher la question)
Quelqu'un qui travail la langue chaque jour de façon constante traduira de façon plus automatique car il aura assimilé le truc à force de le faire
Là où pour quelqu'un qui y est confronté de façon plus sporadique; devra produire plus d'efforts même si il a les connaissances

Au final c'est un peu comme tout, "savoir faire" ne signifie pas qu'on sait le faire avec la même aisance que son voisin

Après quand on vois comment certains parlent leur langue """maternelle""" (au delà des fautes à l'écrit) :hap:

Et vu le niveau général catastrophique demandé "en cours", ne pas y avoir appris la chose est peut être préférable. Car ça serait limite partir avec un handicap dans certains cas :noel:

Syjexs
Niveau 36
11 août 2019 à 16:09:09

Pour faire plus simple, je suis à l'aise avec l'anglais, je le comprends et parle parfaitement. Sauf que il est normal de vouloir un jeu (ou n'importe quoi d'autre) traduit dans sa langue maternelle.

Syjexs
Niveau 36
19 janvier 2023 à 22:11:32

Du coup, je rebondis dessus, je me dis que ça peut se faire un jour, Sega/Atlus (c'est la même boîte pour moi) ont bien traduit Persona 4 Golden 3 ans après sa ressortie :noel:

Yozenryu
Niveau 18
20 janvier 2023 à 20:46:29

C'est déjà arrivé

De mémoire, les phoenix Wright ace attorney n'était qu'en anglais, de portage en portage le jeu fini par avoir sa trad fr

Judgement est , comme yakuza like a dragons, un premier pas

Ça veut pas dire qu'ils vont le faire, juste que c'est clairement pas improbable

kix1974
Niveau 6
09 avril 2023 à 02:34:03

C'est très improbable : les jeux YAKUZA sont très verbeux et la quantité de dialogues à traduire me semble astronomique pour très peu de ventes potentielles à la clef...

Syjexs
Niveau 36
15 juillet 2023 à 02:08:05

[02:34:03] <kix1974>
C'est très improbable : les jeux YAKUZA sont très verbeux et la quantité de dialogues à traduire me semble astronomique pour très peu de ventes potentielles à la clef...

Si des fans l'ont fait gratuitement déjà pour 0, Kiwami et Kiwami 2, Sega peuvent le faire aussi. Je pense qu'à l'avenir on aura des traductions officielles, de plus en plus de gens veulent faire les 7 autres opus mais ne les font pas à cause de la non traduction

1
Sujet : "l'affaire" traduction de Yakuza
News culture
Embarquez dès maintenant dans une enquête opposant un maître Jedi à un mystérieux assassin dans Star Wars : The Acolyte sur Disney+ !
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page