Se connecter

World of Warcraft Classic

Sujet : [PVP] Vocabulaire pour jouer en interserveur
1
Mythique
Niveau 10
14 décembre 2019 à 14:39:47

Le vocabulaire pour jouer en BG interserveur est très restreint, vous n’avez que ces mots à apprendre.

Vous n'aurez pas besoin d’avoir une syntaxe fantastique ou de conjuguer les verbes. Si les infos sont là on vous comprendra parfaitement.

Plutôt que de s’insulter pour savoir si l’interserveur est une bonne idée, voici une petite liste des acronymes qui pourront vous être utile :

:d) Goulet des Chanteguerres – Warsong Gulch (WSG) :g)

  • Flag = Drapeau.
  • Flag Carrier = Porteur du drapeau.
  • Enemy = Ennemi. « E » placé devant un acronyme signifie ennemi.
  • FC = Votre porteur du drapeau.
  • EFC = Porteur du drapeau ennemi.
  • FR = Flag Room = Salle du drapeau.
  • EFR = Salle du drapeau ennemi.
  • GY = Graveyard = Cimetière.
  • Tunnel = Tun = Tunnel.
  • Ramp = Rampe.
  • Roof = Toit.
  • Mid = Midfield = Milieu de la carte.
  • Offense = Attaque.
  • Defense = Défense.
  • Inc = Incoming = Arrive.
  • Cap = Pose le drapeau pour marquer le point.
  • Drop the flag = Lâche le drapeau par terre.

:d) Bassin d’Arathi – Arathi Basin (AB) :g)

  • Stables = ST = Ecurie
  • Lumber Mill = LM = Scierie
  • Blacksmith = BS = Forge
  • Gold Mine = GM = Mine
  • Farm = Ferme
  • Cap = Attaquer le drapeau.

:d) Vallée d’Alterac – Alterac Valley (AV) :g)

Ça parait compliqué car il y a beaucoup de noms, mais c’est très simple au final.
Les noms des boss sont les mêmes (Galv / Bel / Drek / Vann), pas besoin de vous traduire « lieutenant » et « commander ».

Le BG est divisé entre 4 grosses zones :

  • Dun Baldar (Dun), avec ses cimetières Stormpike (SP).
  • Stonehearth (ST)
  • Iceblood (IB)
  • Frostwolf (FW)

Chaque faction a une tour au nom unique :

  • Icewing (IW)
  • Tower Point (TP)

Il reste le GY Snowfall, et les deux mines.

Pas une tonne de chose à apprendre, donc.
La carte du BG : https://i.imgur.com/zBq1lpi.png

Une trentaine de termes à apprendre pour jouer convenablement dans les trois seuls BG disponibles sur Classic, et ce jusqu’à la fin des serveurs.

Mythique
Niveau 10
14 décembre 2019 à 14:42:56

Devoirs pour la prochaine fois.
Recherchez les définitions des expressions suivantes, et utilisez-les dans une phrase :

  • Gear
  • Stuff
  • Worth
  • Worth it
  • Loose
  • Loss
  • Roster
  • Rooster
Harambo33
Niveau 10
14 décembre 2019 à 15:55:31

A rooster is a massive cock

Ma définition te convient ?

Golf_IV
Niveau 10
14 décembre 2019 à 17:16:59

En attendant, Monsieur Vanilla, Mythique fait des topics de qualité :rire:

Pseudo supprimé
Niveau 28
14 décembre 2019 à 21:43:12

Merci pour ce post intelligent, ça change change du agneu agneu agneu abruti de français pas capable de parler anglais.
Je demande pour l épingler

YodarkTopRoxxor
Niveau 32
14 décembre 2019 à 21:56:03

Merci pour le post :ok:

MysteryBug
Niveau 21
14 décembre 2019 à 23:56:58

:d) Topic à ne pas manquer

:d) Épinglé :ok:

Maneal
Niveau 8
15 décembre 2019 à 15:57:40

Excellent taf :ok:

H.S : Je sais que tu fait ça suite au poste des anglophobes du pvp.

Ce qui est dingue dans l'histoire de warcraft , pour l'anecdote ( et cette haine des termes anglais ) , il faut ce rappeler que les noms de ville était en anglais au depart et quant blizzard a traduit stormwind etc , cela a créé un bordel sans nom car les joueurs préférés les noms anglais ...
Au début du jeu les mots comme ramp était déjà utilisé pour simplifier nos échanges et les rendres efficaces.

Édit : il te manque le "mythique" owned dérivé plus tard en ouned puis pouned ( on avait un sacré niveau de prononciation à l'époque 🤣).

RIPmonCompte
Niveau 43
18 décembre 2019 à 07:58:32

J'aime bien, tu dis pas besoin de vous traduire commander et tu traduit tunnel :rire:
Ca reste de l'anglais très basique, mais si ça peut aider certains c'est cool de ta part de faire ce topic

Mythique
Niveau 10
18 décembre 2019 à 16:47:27

Oui car c'est pas forcément évident que c'est le même mot en anglais, et ça permet de mentionner "tun" qu'on voit beaucoup

On voit aussi pas mal "e tun" ou carrément "etun" pour enemy tunnel

my_skyline
Niveau 10
19 décembre 2019 à 13:58:20

TOPIC PAS WORTH :-((

JesusPlusUltra
Niveau 7
15 février 2020 à 03:00:05

[02:40:57] <vertelle>
Faut réussir en art, YouTubeGame ou chanson pour être heureux aujourd'hui

Ou alors être riche, tout simplement :)

[Dr_tenenbaum]
Niveau 11
29 mai 2021 à 22:27:24

En goulet, on peut aussi ajouter "tot"/"etot" pour "top of tunnel" (= toit du tunnel) :ok:

Mythique
Niveau 10
11 juin 2021 à 15:14:44

Le 29 mai 2021 à 22:27:24 :
En goulet, on peut aussi ajouter "tot"/"etot" pour "top of tunnel" (= toit du tunnel) :ok:

J'avoue, à rajouter :oui:

Je ferai peut-être une update avec Eye of the Storm pour TBC :hap:

EcoPlusTroll
Niveau 6
22 juin 2021 à 13:07:44

Vocabulaire : go rush, noob, stop tag bg, full cancer go loose

jason__statham
Niveau 53
14 septembre 2022 à 20:07:22

"Stop Afk at hill retards"
"Alliance cucks always lose, why did i roll alliance?"
"you guys are so lame"

J'ai bon ?

KolMikaelson
Niveau 46
29 février 2024 à 01:55:59

Et bien merci beaucoup pour l'aide l'op ! J'ai commencé à pvp tout à l'heure et je comprenais rien avec leur fc, efc, Inc, et les quelques autres termes similaire. :hap:

1
Sujet : [PVP] Vocabulaire pour jouer en interserveur
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page