Se connecter

Blabla 25-35 ans

Sujet : L'anglais: est ce vraiment possible de...
TH_Industries
Niveau 10
23 février 2017 à 22:28:17

Des années sur youporn... Je sais enfin distinguer "fuck" de "suck" [[sticker:p/1lmh]]

lefoudemgs
Niveau 10
23 février 2017 à 22:29:01

Jemilia (23 février 2017 à 22:25:09) a écrit:
Le 23 février 2017 à 22:18:43 MaxiMauMe a écrit :
imo comprendre le texte et tous les mots c'est facile, faut juste de l'entrainement
mais comprendre l'intention du texte c'est trés difficile :oui:

déjà c'est dur dans la langue qu'on connait depuis la petite enfance alors une langue apprise plus tard :hap:

Je suis sure que les anglais qui écouteraient un extrait en français aurait plus de facilité à entendre tous les mots prononcés!! Car on prononce tous les mots et les syllabes avec la meme intensité.

Heuuu ça dépend de qui parle hein

T'oublie les accents, l'argo etc etc.

Ça m'étonnerais qu'un anglais ai des facilité à comprendre un marseillais ou un ch'ti, même si il a de bonnes bases en français .

Sans compter que la plupart des français parlent mal le français.

Jemilia
Niveau 9
23 février 2017 à 22:36:19

Le 23 février 2017 à 22:29:01 lefoudemgs a écrit :

Jemilia (23 février 2017 à 22:25:09) a écrit:
Le 23 février 2017 à 22:18:43 MaxiMauMe a écrit :
imo comprendre le texte et tous les mots c'est facile, faut juste de l'entrainement
mais comprendre l'intention du texte c'est trés difficile :oui:

déjà c'est dur dans la langue qu'on connait depuis la petite enfance alors une langue apprise plus tard :hap:

Je suis sure que les anglais qui écouteraient un extrait en français aurait plus de facilité à entendre tous les mots prononcés!! Car on prononce tous les mots et les syllabes avec la meme intensité.

Heuuu ça dépend de qui parle hein

T'oublie les accents, l'argo etc etc.

Ça m'étonnerais qu'un anglais ai des facilité à comprendre un marseillais ou un ch'ti, même si il a de bonnes bases en français .

Sans compter que la plupart des français parlent mal le français.

A oui c'est sur je parle bien sur d'un accent parisien (je pense que c'est cet accent qui est enseigné)

Jemilia
Niveau 9
23 février 2017 à 22:43:12

Le 23 février 2017 à 22:25:11 lefoudemgs a écrit :

Jemilia (23 février 2017 à 22:18:14) a écrit:
Le 23 février 2017 à 22:12:26 lefoudemgs a écrit :
Ya pas de HOW à 2:34 :(

Elle dit:

Thank you.
Sweet you are.

D'où tu sors ce "how"???

De sous titre que j'ai dl
Et c'est normalement ce qui se dit: how sweet you are= que tu es gentille, si on enleve le how ça semble incomplet??

Je suis sur a 99% qu'elle ne dit pas le "how".

Les sous titre c'est pas toujours à 100% exacte non plus.

Et non les anglais sont comme nous.
Normalement on dit: "comment ça va"
Alors que très souvent les gens disent juste "ça va"?
Et c'est pas faux pour autant.

Sinon perso j'ai plus de facilité avec les langue parce que j'ai appris une autre langue très différente du français quand j'étais gamin.

Et que depuis mes 14 ans je regarde tout mes film et série en vostfr. Et la plupart des jeux aussi, quand c'est possible.

Et je fait attention rions chaque fois que j'entends un mot que je connais à la traduction, histoire de bien enrichir mon vocabulaire.

Je pense que regarder les films vo comme tu fais doit etre un des meilleurs exercices pour progresser.
Rien que dans cet extrait j'ai appris du vocabulaire, des expressions..

D'ailleurs a un moment elle dit "valerie is allergic to nature", je trouve ça nulle part sur le dico. Est ce que c'est un synonyme de "allergic to pollen" ou "allergic to flowers"? Parce qu'en FR ça se dit pas etre allergique à la nature.

Maximaume
Niveau 8
23 février 2017 à 22:49:19

les films c'est bien mais insuffisant,pour dire simplement le plus souvent ils ne parlent pas anglais mais le globish :hap: la langue est beaucoup plus simple dans les films que dans la réalité

lefoudemgs
Niveau 10
23 février 2017 à 22:54:36

MaxiMauMe (23 février 2017 à 22:49:19) a écrit:
les films c'est bien mais insuffisant,pour dire simplement le plus souvent ils ne parlent pas anglais mais le globish :hap: la langue est beaucoup plus simple dans les films que dans la réalité

A moins que tu traîne chez les redneck, en Louisiane ou dans les ghetto en générale les gens parlent un anglais moyens. Qui ressemble assez à celui des film et autre.

Et puis ya des film ou les mec parlent mal pour que ce soit plus réaliste.

Maximaume
Niveau 8
23 février 2017 à 23:02:38

sans doute que les accents et les particularités locales me rendent la tache pénible alors que les acteurs articulent bien et que le texte est soigné, toute façon je ne parle pas bien anglais c'est peut-etre aussi pour ça que j'ai cette impression :noel:

antipika94
Niveau 5
24 février 2017 à 00:09:58

Le 23 février 2017 à 22:12:26 lefoudemgs a écrit :
Ya pas de HOW à 2:34 :(

Elle dit:

Thank you.
Sweet you are.

Elle dit bien "how", mais à peine. "Sweet you are" n'a strictement aucun sens et ce n'est pas non plus de l'argo. Tu es obligé de dire "how sweet you are" pour que la phrase ait un sens.

C'est juste une manière de prononcer. Déjà entre UK et US il y a une différence folle, mais même entre les différents états aux US il y a pas mal de différence.

Il n'y a pas 50 secrets pour progresser, practice makes perfect. Les films en VO etc. c'est cool mais c'est insuffisant, il faut parler / s'exprimer pour progresser aussi et surtout s'écouter parler.

Je vis en Angleterre depuis 8 ans et je bosse uniquement en anglais (y compris avec des américains). Quand je suis arrivé j'avais un niveau correct pour me débrouiller mais insuffisant pour bien comprendre tous les accents (bonne chance avec les irlandais et écossais...) mais bon on s'y fait et on progresse avec la pratique quotidienne.

[-R3D-]
Niveau 10
24 février 2017 à 00:10:06

Le 23 février 2017 à 22:28:17 TH_Industries a écrit :
Des années sur youporn... Je sais enfin distinguer "fuck" de "suck" [[sticker:p/1lmh]]

Fuck, suck, swallow, take, fist,...
Certains ont pu apprendre l'anglais bien plus en profondeur que d'autres [[sticker:p/1kki]]
Et apres ils s'étonnent d'etre a la ramasse :rire:

[-R3D-]
Niveau 10
24 février 2017 à 00:11:39

https://youtu.be/XQ4pldh_pOA
Une très bonne vidéo pour apprendre les bases de la langue de j'expire :ok:

[-R3D-]
Niveau 10
24 février 2017 à 00:12:59

Aujourd'hui tu mettrais un "Robert de negro" dans un sketch t'aurais 313 assoc anti raciste sur le cul [[sticker:p/1kki]]

changhai_kid
Niveau 10
24 février 2017 à 00:28:32

Je suis sur a 99% qu'elle ne dit pas le "how".

Les sous titre c'est pas toujours à 100% exacte non plus.

Elle prononce clairement le "how", d'ailleurs si tu lis sur ses lèvres, tu le vois également.

lefoudemgs
Niveau 10
24 février 2017 à 00:48:07

Tien c'est marrant je viens de tomber sur sub reddit qui parle des anglophone qui aprennent le francais.

https://np.reddit.com/r/languagelearning/comments/5vqcvr/has_anybody_here_learned_french_from_genuine/

Par contre c'est en anglais :hap:

ShenikIII
Niveau 10
24 février 2017 à 01:02:29

Le 23 février 2017 à 21:48:07 Jemilia a écrit :

Le 23 février 2017 à 21:22:04 ShenikIII a écrit :
brune "I do love that jacket"

mec "hey, caroline, we should really get going to that barbecue"

Faut juste s'habituer, continue à regarde des films, séries, vidéos youtube en anglais, lis en anglais aussi ca aide pour le vocabulaire (pas forcément des énormes bouquins, juste regarder les pages wikipedia en anglais plutôt qu'en francais par exemple ça aide déjà beaucoup niveau vocabulaire)

Après c'est les américains qui prononcent que la moitié des mots. L'anglais d’Angleterre est déjà plus facile à comprendre

Waaw c'est ça!!! Chapeau!!! Pour entendre tous les mots qu'a dit le mec... franchement bravo
Ça t'as mis combien de temps pour etre bilingue? A moins que tu le sois depuis l'enfance?
Le "i do live that jacket" ça j'avais entendu ^^ , c'est la suite "dont you just love what she's wearing": je n'entendais pas le "don't you just"

Je suis pas du tout bilingue :rire:
Je comprends juste parce que j'ai pris l'habitude d'entendre parler anglais grâce à internet.

Mais honnêtement, c'est pas si compliqué.
J'ai toujours été une brèle en anglais au collège ou au lycée si ça peut te rassurer, mais en fait faut juste s'y intéresser, prendre l'habitude de lire et entendre l'anglais, après ça vient tout seul.
Comme l'a dit je sais plus qui, on est plus habituer à différencier certains sons, mais ton cerveau en est toujours capable.

Et franchement la meuf elle dit pas "Don't you", elle dit "dontcha" et super rapidement.
Faut prendre l'habitude de comprendre l'argot, genre les "I got to" deviennent des "gotta", les "want to" des "wanna", etc, ils font un peu n'imp avec leur langue, mais au final on peut très bien comprendre.
Pour prendre l'habitude d'associer un mot avec une sonorité différente, le mieux c'est de te mettre les sous-titre en anglais je pense. Et si tu comprends pas vraiment ce qu'ils disent à l'oral alors que tu comprends l'écrit, c'est sans doute de l'argot ? Enfin de toute façon, quand tu comprends pas, fais une recherche rapide sur internet pour comprendre ce qui est dit. T’arrêtes pas à "j'ai pas compris donc je pourrai pas comprendre", ce serait ballot. Et de temps en temps saute dans le grand bain et essaye sans sous-titre. Faut pas attendre de te sentir prêt, faut juste le faire de temps en temps et un jour tu te rendras comptes que tu fais même plus gaffe si il y a des sous-titres ou pas

Jemilia
Niveau 9
25 février 2017 à 02:01:36

Le 24 février 2017 à 00:09:58 antipika94 a écrit :

Le 23 février 2017 à 22:12:26 lefoudemgs a écrit :
Ya pas de HOW à 2:34 :(

Elle dit:

Thank you.
Sweet you are.

Elle dit bien "how", mais à peine. "Sweet you are" n'a strictement aucun sens et ce n'est pas non plus de l'argo. Tu es obligé de dire "how sweet you are" pour que la phrase ait un sens.

C'est juste une manière de prononcer. Déjà entre UK et US il y a une différence folle, mais même entre les différents états aux US il y a pas mal de différence.

Il n'y a pas 50 secrets pour progresser, practice makes perfect. Les films en VO etc. c'est cool mais c'est insuffisant, il faut parler / s'exprimer pour progresser aussi et surtout s'écouter parler.

Je vis en Angleterre depuis 8 ans et je bosse uniquement en anglais (y compris avec des américains). Quand je suis arrivé j'avais un niveau correct pour me débrouiller mais insuffisant pour bien comprendre tous les accents (bonne chance avec les irlandais et écossais...) mais bon on s'y fait et on progresse avec la pratique quotidienne.

Comment faire quand on n'a pas d'anglophone dans son entourage :( ? Parce que parler et s'exprimer dans le vent sans etre corriger je ne sais pas si c'est très efficace :/

Le 24 février 2017 à 00:28:32 changhai_kid a écrit :

Je suis sur a 99% qu'elle ne dit pas le "how".

Les sous titre c'est pas toujours à 100% exacte non plus.

Elle prononce clairement le "how", d'ailleurs si tu lis sur ses lèvres, tu le vois également.

Clairement??? J'ai beau repasser l'extrait, et la seule chose que j'ai finalement discerné c'est un léger soupirement juste avant sweet. C'est ça le HOW???
Donc en fait le HOW elle ne le prononce pas comme dans le dictionnaire [haʊ] sinon je l'aurais entendu. Elle le prononce plutot comme ça [hə] (ə=shwa= "uh") voire même comme ça [h] en faisant juste une expiration c'est à dire: "thank you, h'sweet you are"

C'est bien ça??

lefoudemgs
Niveau 10
25 février 2017 à 02:47:32

Comment faire quand on n'a pas d'anglophone dans son entourage :( ?

Le mieux c'est d'aller bosser dans un pays anglophone.

Si tu peux pas tu peux toujours faire un séjour linguistique.
Si tu t'y mettre à fond ça va très vite.

J'ai un pote qui avait un niveau de merde en anglais.

Il a passé 3 mois à Los Angeles sans jamais fréquenté un seul francophone... bin à son retour il étais presque bilingue.

Zygomorphe
Niveau 57
25 février 2017 à 08:53:51

+1.
J'étais une bille en Anglais, quand mon employeur m'a recruté il m'a direct envoyé bosser là bas. Je peux te dire que quand t'as pas d'autre choix ça rentre vite.

Headspin
Niveau 62
25 février 2017 à 09:08:43

Le 23 février 2017 à 22:28:17 TH_Industries a écrit :
Des années sur youporn... Je sais enfin distinguer "fuck" de "suck" [[sticker:p/1lmh]]

TH tres trop condom :noel:

Perso ce sont les paroles des chansons qui me donnent de la difficulte. :(

changhai_kid
Niveau 10
25 février 2017 à 09:17:31

Perso ce sont les paroles des chansons qui me donnent de la difficulte.

Ça dépend quel chanteur, et puis c'est vrai pour toutes les langues. Écoutes Mylene Farmer par exemple, tu vas comprendre la moitié de ce qu'elle dit, pourtant c'est du français. Y'a des chanteurs aujourd'hui qui sont pas beaucoup mieux.
Y'a des anglophones qui regardent les lyrics de certaines chansons anglophones sur internet, alors je serais toi, je m'en voudrais pas trop là-dessus.

Headspin
Niveau 62
25 février 2017 à 09:22:10

Nan mais quand tu ecoutes du son type Rap US, je trouve ca super complexe a reconnaitre les mots. Genre du Method Man, je pige rien. C'est pas une question de vocabulaire (bien que si) mais surtout d'audition.
Apres oui, des morceaux realises pour de la variete, c'est plus simple.
Mais si on s'embarque dans le metal, alors la c'est termine.

Comment on peut chanter des trucs inaudibles serieux ?

Sujet : L'anglais: est ce vraiment possible de...
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page