Salut à tous. Ça va faire bien quelques années que je suis pas passé par ici, mais j'ai toujours pas oublié ce jeu, et la frustration de ne rien y comprendre alors que ça a l'air plus riche et poussé que le déjà extraordinaire Sword of The samurai.
Alors voilà, je voudrais vous poser quelques questions de départ à propos d'une hypothétique mise en chantier d'une traduction en français (à condition qu'il y ai encore quelqu'un de vivant par ici) :
- Est-ce facile de bidouiller les fichiers du jeu pour pouvoir accéder aux textes à traduire ?
- Si oui, comment faire ? Avec quels outils ? Y-a-t-il des tutos ?
- Au cas où personne ne saurez, connaissez-vous des gens ou teams bénévoles spécialisé dans la traduction d'anciens jeux ps2 à qui je pourrais poser mes questions ?
Pour finir, sachez que je n'ai aucune idée de japonais, mais je suis bien décidé à le traduire avec un traducteur automatique genre celui de google. Qu'on puisse au moins comprendre à peu près, ça serait déjà pas mal !
Voilà, j'en doute mais si jamais il y a des motivés experts en japonais hésitez pas à me contacter, vous êtes les bienvenu(e)s. Ça sera toujours mieux qu'un traducteur automatique.
À bientôt je l'espère, et bonnes fêtes de fin d'année à qui passera par là !
Konnichiwa,
Enfin un nouveau message sa fait longtemps.
Sinon j'ai un copain qui a un jeu qui n'est sorti qu'au japon et le traduit avec un patch (il a pas envie de faire des efforts), on pourrait rechercher un patch.
mais sinon j'ai quelques bases de japonais mais je ne comprends que quelques mots dans les dialogues.
sayonara
Salut à toi, surpris d'avoir reçu une réponse aussi vite (je me préparais déjà à attendre quelques mois...).
Non pour le patch malheureusement tu oublies. J'ai bien chercher à fond mais rien du tout. Même pas en anglais, ni même ne serait-ce qu'en russe (mais on ne serait pas plus avancé lol).
Si ça t'intéresse, je te tiendrais au courant si j'arrive à trouver les fichiers de texte à traduire que t'y jettes un oeil. Mais j'imagine qu'il faut un niveau de folie pour être en mesure de le traduire, vu qu'il y a pleins de kanji complexes liés à la culture médiévale nippone.
En tout cas merci à toi de proposer ton aide !
derien hojo-sama,
j'ai vu le topic 3 min après ton message mes dans le nombres de messages il y avait écrit 2 message alors je n'ai pas répondu j'avait oublier que le premier message n'est pas compter.
Bref pour les fichiers de textes tu pourrait m'envoyer d'abord le dialogue entre sasaki kojiro et notre perso (n'importe lequel, du moment qu'il y a mon samourais préféré) stp ?
Merci d'avance je vais essayer de chercher moi aussi.
sayonara
Salut,
malheureusement je vais devoir laisser tomber. D'après mes recherches c'est beaucoup plus complexe que ce que je pensais pour accéder au texte en japonais. La principale difficulté venant du fait que je n'ai aucune idée de comment afficher des caractères jap dans un hexadécimal, et impossible de trouver une tuto sur le net. Dommage...
Bon tanpis, je n'ai qu'à continuer le jeu.
Salut Hojo!
ça fait une méga paye... (juste 5/6ans )
J'ai pas arrêté mes cours de japonais depuis la belle époque.
Berf, si tu veux on peu reprendre l'ancien système: prend des photo du texte à traduire et poste les sur le forum, je me charge du reste (si j'y arrive...)
Hey salut! (purée c'est vrai que ça fait une éternité, le temps passe vite dediou...)
Ouais carrément, tes compétences en jap me seront d'une aide précieuse! Par contre ça va pas être pour tout de suite malheureusement. Je suis sur un très vieil ordi, je n'ai plus de ps2 dézonné, et ça me serait impossible de faire tourner un émulateur ps2 pour faire les captures.
Normalement dans 1 mois ou 2, j'ai prévu de m'acheter une machine de guerre, et là on pourra s'y mettre sérieusement si tu veux (en fonction de nos disponibilités et/ou envies bien sûr).
Voilà je te file mon adresse mail au cas où je ne passerais plus par ici et que tu veuille me contacter:
hojowakizashi@hotmail.fr
@+!
mais moi je peut prendre une photo (mais pas de capture vu que je n'ai pas de dazzle)
yup, poste des tofs si tu veux que j'essai de te traduire un truc!
par contre j'ai pas le net chez moi, donc faut compter environ 1 semaine avant que j'réponde...
Ok merci Ushirogiri
Bonjour,
avez vous abandonné votre folle idée de traduire Kengo 3 ?
Quelqu'un a déjà fait une partie de la traduction :
http://www.gamefaqs.com/p/ps2/920429-kengo-3/faqs/36462
Mais je n'ai trouvé aucun patch anglais pour le jeu.
perso j'ai pas le jeu...