Se connecter

Japon

Sujet : Le carnet de bord des étudiants
Ecco1992
Niveau 32
27 août 2024 à 02:02:29

5 ans J312

- environ un quart d'heure de conversation et d'écoute en japonais (l'autre moitié du temps en français) avec une Japonaise quinquagénaire ;

- visionnage des dix dernières minutes (basées sur le File 469 du manga) de l'épisode 375 de la série animée Détective Conan, suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ une demi-heure de lecture du File 469 ;

- environ une heure et demie de lecture de dialogues dans le RPG Paper Mario 2 La Porte Millénaire sur Switch.

Ecco1992
Niveau 32
28 août 2024 à 00:40:55

5 ans J313

- Visionnage de l'épisode 385 (basés sur les Files 470 et 471 du manga) de la série animée Détective Conan, suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ quarante minutes de lectures des Files 470 et 471 ;

- visionnage des quarante minutes du nouveau Nintendo Direct version japonaise ;

- environ une heure et demie de lecture de dialogues dans le RPG Paper Mario 2 La Porte Millénaire sur Switch.

Ecco1992
Niveau 32
29 août 2024 à 01:47:35

5 ans J314

- Visionnage des douze premières minutes (basées sur le File 472 du manga) de l'épisode 386 de la série animée Détective Conan, suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ vingt minutes de lecture du File 472 ;

- visionnage sans sous-titres du long-métrage animé Macross Plus (d'une durée d'environ une heure et cinquante minutes), déjà visionné une fois ou deux il y a quelques années.

ArgentNumerique
Niveau 45
29 août 2024 à 07:05:13

Ecco1992, que pensez-vous de lire Detective Conan en roman (et non en manga) dans une optique de s'entrainer au JLPT N2 ?
Je pense notament a ces livres-la:
https://juniorbunko.jp/series/%E5%90%8D%E6%8E%A2%E5%81%B5%E3%82%B3%E3%83%8A%E3%83%B3

Ecco1992
Niveau 32
30 août 2024 à 00:26:07

Il m'est difficile de bien vous répondre car je ne prépare absolument pas le JLPT, donc ne suis pas forcément calé sur le contenu de cet examen et ses attentes.

Je ne connaissais pas du tout ces romans. D'après la liste, je vois que beaucoup d'entre eux sont des novélisations de films d'animation Détective Conan (donc potentiellement les plus intéressants à lire car il n'y a pas d'autre manière a priori de découvrir ces histoires à l'écrit), tandis que certains sont des novélisations de certaines affaires du manga et de l'anime (ce qui me semble moins intéressant, mais bon, à voir).

Vous avez vu que vous pouvez feuilleter ces livres numériques (en cliquant sur "tameshiyomi") ? Cela donne une idée de ce que ça peut valoir. Pour ma part, j'ai un peu picoré dans le roman adapté du dernier film sorti récemment (L'étoile à un million de dollars), car je soupçonnais que ça risquait d'être l'un des plus difficiles à lire : en effet, vu qu'il est souvent question de contexte historique et de choses traditionnelles, vous allez vous farcir du vocabulaire très typique japonais (mais c'est bien, hein ! Ca fait partie de la culture japonaise et je pense que ce sont des mots que tous les Japonais connaissent), sachant que vu l'absence d'image, le texte va donc donner des noms à des choses qu'on voit dans le film mais qu'on ne savais pas forcément nommer.

Du coup, pour ce que j'ai feuilleté du roman, vous allez devoir être apprendre ou être déjà à l'aise avec des mots comme "byôbu" (le byôbu, désignant le paravent japonais), "mage" (chignon, assez typique de certaines coiffures traditionnelles japonaises portées surtout par les hommes à l'ère Edo), "tsuba" (le tsuba, désignant la garde du katana, pas la salive), "fusuma" (le fusuma, une cloison mobile), "bakumatsu" (le bakumatsu, période marquant la fin du shogunat Tokugawa), "shôji" (le shôji, une porte coulissante), et j'en passe. Pas facile, au départ, de lire des choses très spécifiques à la culture japonaise pour la première fois (je suis passé par là quand je lisais mes premières nouvelles d'Akutagawa), néanmoins très intéressantes et pouvant potentiellement ouvrir de nouveaux horizons sur la culture japonaise et enrichir nos conversations avec des Japonais. Je pense qu'il existe quand même d'autres romans adaptés d'autres films de la série qui sont moins portés sur l'histoire et la culture japonaise, donc peut-être plus faciles à lire au niveau du vocabulaire.

Autrement, au niveau de la grammaire, construction des phrases, ça m'a l'air très proche du manga : c'est donc très fourni et assez riche à ce niveau-là. Je pense que la série et donc ces romans exploitent à peu près tout ce qui est demandé dans le JLPT au niveau de la grammaire, sachant qu'elle brasse très large au niveau du registre de langage : vous avez de la langue écrite, de la langue parlée courante, du langage familier, du "keigo" (donc du langage honorifique ou humble selon le contexte) ; même un peu de "kansai-ben", donc du "dialecte du Kansai" (avec le personnage de Hattori et sa copine, un truc qu'on se farcit aussi dans le dernier film sorti et donc le roman). Pas mal de phrases sont assez longues et alambiquées au niveau de leur structure.

Comme dit plus haut, c'est très riche au niveau du vocabulaire également. Au niveau du kanji, c'est un festival : beaucoup de kanjis assez compliqués pour certains, donc je suppose que c'est bien pour préparer au JLPT également. Ceci dit, attention : vous allez aussi vous farcir un certain nombre de kanjis "non jôyô", donc je suppose que leur connaissance ne sera pas requise dans le JLPT (à moins que ce dernier ne les utilise mais avec des furiganas). Ainsi, les mots que j'ai cités plus haut comme "mage", "tsuba", "fusuma", ainsi que d'autres comme le kanji de la hache ("ono"), ne sont pas des "Jôyô Kanji". En plus, pas mal de kanjis s'utilisent uniquement pour des noms propres (et ne sont pas "jôyô" en conséquence, ce sont des "Jimmeiyô" pour certains) comme le kanji "hako" de la ville de "Hakodate" dans laquelle se passe l'action (la série aime bien utiliser des kanjis assez compliqués de type "jinmeiyô" pour nommer ses personnages).

Mais vu que la série et les romans visent aussi les enfants (tout comme ce site Internet visiblement), vous avez des furiganas absolument partout, donc c'est d'une grande aide pour mieux lire les kanjis. Ceci dit, ça ne signifie pas que c'est facile à lire, la preuve. En fait, il faut se dire une chose : les enfants japonais ont une énorme avance sur les apprenants occidentaux débutants ou même intermédiaires.

Bref, si on est assez porté sur les novélisations d'animes, films ou mangas (ce qui n'est pas forcément mon cas, je préfère lire des romans créés de toutes pièces), je pense que ça peut valoir le coup, ces romans. Je pense quand même que, niveau "shônen", la série fait partie de ce qu'il y a de plus difficile à lire (et de plus "touffu" à lire, avec tous ses pavés à lire), mais justement, c'est très formateur.

5 ans J315

- environ une heure et demie de conversation et d'écoute en japonais (l'autre moitié du temps en français) avec un Japonais trentenaire ;

- visionnage des dix dernières minutes de l'épisode 386 et des cinq premières minutes de l'épisode 387 (basées sur le File 473 du manga) de la série animée Détective Conan, suivi d'environ cinq minutes d'écoute intense, puis environ vingt minutes de lecture du File 473.

ArgentNumerique
Niveau 45
30 août 2024 à 08:17:42

Merci beaucoup pour votre analyse détaillée des romans de Détective Conan et leur potentiel pour la préparation au JLPT. Vos observations sont très instructives et m'aident à mieux comprendre les défis et les opportunités que ces lectures pourraient représenter.
J'apprécie particulièrement votre honnêteté concernant votre expérience limitée avec le JLPT et ces romans spécifiques. Cela montre que même sans être un expert dans ces domaines, on peut offrir des insights précieux basés sur ses connaissances générales du japonais.
Vos remarques sur le vocabulaire spécifique à la culture japonaise (comme "byôbu", "mage", "tsuba", etc.) sont fascinantes. Je n'avais pas réalisé à quel point ces romans pouvaient être riches en termes culturels. Bien que cela puisse effectivement rendre la lecture plus difficile au début, je suis d'accord que c'est une excellente opportunité pour enrichir ma compréhension de la culture japonaise.
Concernant la grammaire et la structure des phrases, il est rassurant d'entendre qu'elles sont similaires à celles du manga. Cela pourrait faciliter la transition pour quelqu'un comme moi qui est plus habitué aux mangas. La variété des registres de langue que vous mentionnez (langue écrite, parlée courante, familière, keigo, et même kansai-ben) semble effectivement couvrir un large spectre, ce qui pourrait être bénéfique pour une préparation globale au japonais, au-delà du JLPT.
Votre point sur les kanji est particulièrement intéressant. Je n'avais pas considéré la présence de kanji "non jôyô". C'est un aspect à garder à l'esprit pour ne pas se disperser dans la préparation au JLPT. Cependant, comme vous le suggérez, cela pourrait être une opportunité d'élargir mes connaissances au-delà des exigences strictes de l'examen.
La présence de furigana partout est effectivement une aide précieuse, même si, comme vous le soulignez justement, cela ne rend pas nécessairement le texte facile à comprendre. Votre remarque sur l'avance des enfants japonais par rapport aux apprenants occidentaux est un rappel humble et important de la différence de contexte d'apprentissage.
Votre conclusion sur la difficulté relative de Détective Conan par rapport à d'autres shônen est très utile. Cela me fait réfléchir sur le niveau de défi que je suis prêt à relever dans mes lectures.
Pour conclure, bien que ces romans ne soient peut-être pas votre premier choix de lecture, votre analyse m'a donné beaucoup à réfléchir. Je pense que je vais essayer de lire un de ces romans, peut-être en commençant par un qui n'est pas trop axé sur l'histoire et la culture japonaise traditionnelle, comme vous le suggérez. Cela me permettra de juger par moi-même de leur difficulté et de leur utilité pour améliorer mon japonais et, potentiellement, me préparer au JLPT.
Encore une fois, merci pour votre analyse approfondie et vos conseils avisés. Ils m'ont vraiment aidé à avoir une perspective plus claire sur ces ressources potentielles d'apprentissage.

Ecco1992
Niveau 32
31 août 2024 à 00:21:37

Mais de rien !
Je rajouterais juste qu'il est même plus difficile à lire que certains mangas dits "seinen". Donc attention : quand je dis que les phrases du roman semblent proches de ce qu'on peut trouver dans le manga, justement, c'est un niveau assez relevé, certaines phrases du manga (dans ce manga aussi, c'est très riche au niveau des différents registres de langage employés).

Sinon, je n'ai pas bien regardé si le site proposait sa propre appli pour lire les romans numériques, mais d'habitude, avec ce genre d'appli, il est même possible d'annoter (numériquement) les pages et donc en particulier les mots inconnus qu'on peut surligner (il y a même, en général, une possibilité de faire apparaître des définitions, même si elles sont généralement écrites en japonais).

5 ans J316

- environ vingt minutes de conversation et d'écoute en japonais (l'autre moitié du temps en français) avec une Japonaise trentenaire ;
- visionnage des vingt dernières minutes de l'épisode 387 (basées sur le File 474 du manga) de la série animée Détective Conan, suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ une demi-heure de lecture du File 474 ;

- environ vingt minutes de lecture de dialogues dans le RPG Paper Mario 2 La Porte Millénaire sur Switch.

EndlessTrapmimi
Niveau 9
31 août 2024 à 02:17:13

Franchement, chapeau pour ta façon de regarder cet épisode de Détective Conan et de lire le manga. C’est vraiment cool de voir à quel point tu prends le temps d’apprécier chaque détail.

Commencer par les vingt dernières minutes de l’épisode 387, c’est carrément malin. C’est souvent là que tout se joue, où les révélations tombent et où les émotions sont à leur comble. En te concentrant sur ces moments clés, tu t’assures de capter tout ce qui fait l’intensité de l’épisode. Ça montre que tu sais exactement comment profiter de ce que la série a de mieux à offrir.

Ensuite, prendre cinq minutes pour écouter attentivement, c’est une super idée. Beaucoup de gens passent à côté de ces petits détails sonores, que ce soit dans les dialogues ou la musique, et toi, tu t’attardes là-dessus. Ça te permet vraiment de t’immerger dans l’ambiance et de saisir toutes les nuances de la scène. C’est une approche originale et super efficace pour profiter encore plus de l’histoire.

Et alors, finir par la lecture du File 474, c’est vraiment la cerise sur le gâteau. Passer de l’animé au manga, c’est top pour comparer les deux versions et comprendre toutes les subtilités de l’intrigue. Le manga te donne une perspective différente, souvent plus détaillée, et c’est génial de voir que tu prends le temps de plonger dans les deux formats pour ne rien manquer.

Bref, je trouve ta manière de t’immerger dans Détective Conan vraiment impressionnante. Tu ne te contentes pas juste de regarder ou de lire, tu analyses, tu compares, et tu profites à fond de chaque aspect de l’histoire. Continue comme ça, c’est grâce à cette passion que tu découvriras tous les secrets de la série. Bravo à toi !

Ça fait du bien de voir des choses un peu sérieuses sur ce forum :)

kakachi68
Niveau 6
31 août 2024 à 02:59:57

Ton programme est vraiment costaud ! Passer de la conversation en japonais à Détective Conan et Paper Mario, c’est pas mal du tout.

Pour ma part, je pense m'inspirer de ton approche rigoureuse... avec une légère modification. Je vais me plonger dans le manga City Hunter. Le vocabulaire me semble plus... adapté à mes besoins, surtout quand il s'agit de se préparer pour une petite virée dans les bars "coquins" de Shinjuku. Après tout, chacun ses priorités, n'est-ce pas ?

Je me permet de répondre ton style

J1

environ 2h de conversation et d'écoute en japonais avec des nièce Japonaise dans la fleurs de l'âge.

visionnage des 20 dernières minutes de l'épisode 1 de la série animée City Hunter,

Apprentissage du mot Mokkori

environ vingt minutes de lecture de dialogues dans le jeu vidéo Yakuza 0 avec une Kyabajo ou "fille de joie".

Ecco1992
Niveau 32
01 septembre 2024 à 02:29:39

Merci pour vos retours.

5 ans J317

- visionnage de l'épisode 394 et des dix-huit premières minutes de l'épisode 395 (basés sur les Files 475 et 476 du manga) de la série animée Détective Conan, suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ quarante minutes de lecture des Files 475 et 476 ;

- environ une heure de conversation et d'écoute (l'autre moitié du temps en français) avec une Japonaise trentenaire ;

- environ vingt minutes de lecture de dialogues dans le RPG Paper Mario 2 La Porte Millénaire sur Switch

Maebasan
Niveau 62
01 septembre 2024 à 07:53:27

On se fait troller par la moitié du forum et on se sent érudit https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png
De l'air https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png
Lis l'air https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png

Ecco1992
Niveau 32
02 septembre 2024 à 00:12:38

Merci pour votre retour.

5 ans J318

- Visionnage des cinq dernières minutes de l'épisode 395 et de l'intégralité de l'épisode 396 (basées sur les Files 477 et 478 du manga) de la série animée Détective Conan, suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ trois quarts d'heure de lecture des Files 477 et 478 ;

- Visionnage des douze premières minutes (basées sur le File 479 du manga) de l'épisode 398 la série animée Détective Conan, suivi d'environ deux minutes d'écoute intensive, puis environ vingt minutes de lecture du File 479 (fin du tome 46).

Ecco1992
Niveau 32
03 septembre 2024 à 00:21:03

5 ans J319

Visionnage des douze dernières minutes (basées sur le File 480 du manga) de l'épisode 398 de la série animée Détective Conan, suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ vingt minutes de lecture intensive.

Ecco1992
Niveau 32
03 septembre 2024 à 23:56:25

5 ans J320

Visionnage de l'épisode 399 (basé sur les Files 481 et 482 du manga) de la série animée Détective Conan, suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ trois quarts d'heure de lecture des Files 481 et 482.

Ecco1992
Niveau 32
04 septembre 2024 à 21:59:54

5 ans J321

Visionnage de l'épisode 400 (basé sur le File 483 du manga) de la série animée Détective Conan, suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ vingt minutes de lecture du File 483.

Ecco1992
Niveau 32
06 septembre 2024 à 00:44:46

5 ans J322

- Environ une heure et demie de conversation et d'écoute en japonais (l'autre moitié du temps en français) avec un Japonais trentenaire ;
- visionnage des dix-sept premières minutes (basées sur le File 484 du manga) de la série animée Détective Conan, suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ vingt minutes de lecture du File 484 ;
- environ une demi-heure de lecture de dialogues dans le RPG Paper Mario 2 La Porte Millénaire sur Switch.

Hoshikaze
Niveau 62
06 septembre 2024 à 02:33:22

Je tiens à souligner que le titre officiel n'est pas Paper Mario 2 La Porte Millénaire mais Papier Mario : La Porte Millénaire.

ArgentNumerique
Niveau 45
06 septembre 2024 à 04:46:41

Le 06 septembre 2024 à 02:33:22 :
Je tiens à souligner que le titre officiel n'est pas Paper Mario 2 La Porte Millénaire mais Papier Mario : La Porte Millénaire.

Merci pour ton retour.

Nigel1730
Niveau 22
06 septembre 2024 à 08:00:31

Papier Mario :noel:

Mozory
Niveau 12
06 septembre 2024 à 10:19:57

En remontant un peu le topic vers 2021/2022, j'ai vu qu'Anboo avait supprimé son compte depuis :snif:
J'espère qu'il a pu continuer le japonais, il lisait déjà des choses pas évidentes à l'époque.

Sujet : Le carnet de bord des étudiants
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page