"Rômaji wo tsukatte nihongo de hanasu no ha omoshirokunai desu"
Pourquoi se compliquer la vie avec "wo tsukatte" ?
Il est plus simple et plus naturel de dire :
Nihongo wo rômaji de kaku noha omoshirokunai (desu).
ou
Rômaji de nihongo wo kaku noha omoshirokunai (desu).
Pour "Anata wa nihongo HANASHIMASU ka? " je concidererais ça comme fautif dans le sens que ce que tu veux demander à la base c'est s'il "sait" parler japonais et pas s'il parle japonais (avec son charcutier par exemple).
Et pour chipoter, comme d'hab, "anata ha" n'est à utiliser uniquement pour clarifier la situation. Vu que tu as écris "Yaguara" juste avant ta phrase, on se doute bien que tu parles pas de son boucher ou de sa voisine. => "Anata ha" est donc inutile.
Je corrigerais ça comme ça :
"Nihongo dekimasu ka ?/Nihongo hanasemasu ka?" (en restant dans un niveau de langue du forum).
My 2 yens...
OK merci lexo je debute le jap dsl
Et allez "Bim" .
Par contre puisque vous voulez chipoter n'oubliez pas que la particule ha se prononce wa, et s'écrit également wa en rômaji (selon le système hepburn, qui n'est pas toujours parfait...).
Dsl doublon.
Americanpaille > "Pour le deuxième, Zakenemaru a effectivement oublier la particule "o" (mais qui est très fréquent à l'oral). "
En effet ça se dit à l'oral mais je crois qu'avant tout quand on commence à apprendre une langue il faut apprendre ce qui est correct.
De la même manière un étranger apprenant le Français apprendra à dire "Je NE mange pas." et non "Je mange pas.".
Il faut apprendre ce qui est juste en premier, et ensuite on peut se permettre de faire ce type d'omission à l'oral en connaissance de cause.
yaguara > "En effet ça se dit à l'oral mais je crois qu'avant tout quand on commence à apprendre une langue il faut apprendre ce qui est correct. "
C'est 100% vrai
"OK merci lexo je debute le jap dsl"
Pas de problème, désolé si j'avais l'air un peu "sévère" en expliquant ça. Depuis que je donnes de cours de jap à des mioches et des ados, j'ai l'impression de toujours répéter les mêmes choses vu qu'ils sont tous grand débutants.
Des "watashi ha, anata ha", j'y ai droit à chaque fois alors que je leur ai déjà dit 50 fois que c'est pas aussi nécessaire qu'en français.
Ceci dit, c'est vrai que c'est difficile au début de savoir ce qui est "nécessaire" de ce qui ne l'est pas.
Je sais pas si vous connaissez déjà mais je viens de trouver un site sympa pour s’entraîner au JLPT :
http://www.j-chinese.com/ejapanesequiz/index.cgi
Il y a un classement des meilleurs scores des participants pour ceux qui ont du temps à perdre. Les premiers temps sont carrément cheaté avec seulement 2 secondes en moyenne par réponse mais c'est marrant quand même.
C'est quand même short le temps de réponse sur cet exam, pas le temps d'hésiter vu la masse de questions. =/
Salut les gars !
Est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer comme on forme des adjectifs prédicat dans une phrase ?
Merci d'avance.
Jerry surtaxe, tu ferais mieux de rien dire, ce qu'a dit Monkey est tout à fait juste, nous ressors pas ton vieux jap scolaire
et merci pour le site lexo
adj prédicat> ?
C'est toi qui dis ça
Adjectif prédicatif ?
C'est les adjectifs attributs du sujet ?
C'est marrant comment tu réagis sur un sujet où tu es sans aucuns doutes inférieur, et comment tu pavoines et que tu envoies chier les autres sur un sujet où l'on ne peut pas savoir si tu es inférieur ou non
Et je suis sur un forum, donc je parle à qui je veux, quand je veux, même si ça le concerne pas ou que ça l'intéresse pas ;)
Sur le sujet des prédicatifs, même en googlant je vois pas torp ce que c'est....
S'il vous plait,
je comprends pas la différence entre la particule wa et ga
Est-ce que wa s'utilise juste avec desu ?
Ya pas de « ha s'utilise quand ya blabla, avec blabla »
ga > indique le sujet
ha > le thème
C'est une notion un peu difficile au début, ha peut-être n'importe quoi, mais c'est souvent le sujet.
ashita ha gakkou ni ikou
Allons à l'école demain
On utilise ha avec ashita car c'est le thème de la phrase, l'élément important.
Alors que dans
gakkou ni ha gakusei ga takusan iru
Il y a beaucoup d'étudiants à l'écoles
L'accent est mis sur le lieu, c'est à dire l'école.
Tu t'habitueras au fur et à mesure mais ne te dis surtout pas « ha c'est avec desu » ou pire « ha c'est pour marquer le sujet »
Ok merci.
C'est surtout différencier le thème du sujet qui est dur
Watashi ha iku
Watashi ga iku
Les deux se disent
yaa !
boku wa Ugo to iimasu yo
dare ga hashi de taberaremasu ka ?
le HA et le GA, c'est toujours délicat en effet... même les japonais ont parfois du mal à expliquer.
dare ga hashi de taberaremasu ka ?
tabemasuka...
taberareru = être mangé.