Oulà non attention otaku-admin, le "U" ne change jamais de taille!
Bosh, le "U" utilisé après la syllabe "O" sera quasiment toujours un allongement du son "O".
Les seules fois où il se prononcera quand même "U" sera dans certains mots dans lesquels le caractère sera le dernière du mot, comme par exemple dans "omou" (penser) qu'on prononce bien "omo-ou" et non pas "omo-o".
Ce n'est pas valable tout le temps, parfois le "U" peut être le dernier caractère mais constituer tout de même un allongement du son "O", comme dans "mou" (déjà), qu'on prononce bien "mo-o" et non pas "mo-ou".
Ce qui t'induit en erreur c'est que la transcription en lettres latines, et a fortiori la transcription hepburn, emploie justement la graphie "ou" pour retranscrire le "o" allongé.
Pour éviter la confusion, on emploie parfois l'accent circonflexe. Par exemple au lieu d'écrire "mou", on écrira "mô".
Mais cette convention n'est pas très utilisée en raison de l'inexistence de l'accent circonflexe en anglais (donc dans toutes les transcriptions en anglais, ce sera "ou").
De toutes façons, la transcription du "O" long avec l'accent circonflexe a l'inconvénient d'induire en erreur lors des rares fois où le "O" s'allonge avec non pas un "U" mais un autre hiragana "O". Par exemple si vous écrivez "ôsaka", vous ne pourrez pas deviner qu'il faut écrire en hiragana "oosaka" et non pas de "ousaka", pareil avec "tooru" (traverser) et non pas "touru".
Donc chaque transcription possède avantage et inconvénient.
Quoi qu'il en soit, retiens que le hiragana "U" s'écrit toujours avec la même taille.
Les seuls kana qui peuvent changer de tailles dans un mot japonais (donc pas les mots étrangers transcrit en kana) sont le "TSU" et les "voyelles palatalisées" (YA, YU, YO) derrière une syllabe en "consonne + i".
http://www.wikijapon.com/doku.php?id=langue:marque#sokuon_%E4%BF%83%E9%9F%B3
Sinon oui, la différence de taille saute à l'œil quand tu lis ; sauf dans les furigana où ils ont tous la même taille.
RaphaeI Ok, merci bien
"ar exemple si vous écrivez "ôsaka", vous ne pourrez pas deviner qu'il faut écrire en hiragana "oosaka" et non pas de "ousaka", pareil avec "tooru" (traverser) et non pas "touru"."
Ca m'a l'air bien compliqué tout ça quand même
"Sinon oui, la différence de taille saute à l'œil quand tu lis"
Ok ça me rassure.
Sinon je trouve ça quand même un peut "bête" d'avoir, en plus des kanji et de leur alphabet, un deuxième alphabet à apprendre (même si je comprend plus ou moins leur logique)
Et y'a quand même pas mal de hiragana ou katakana qui se ressemble beaucoup
(me/nu, re/ne par exemple pour les hiragana, nu/su pour les katakana par exemple)
Ca n'a rien de bête.
Dans notre alphabet certaines lettres ne sont du tout pareille en majuscule qu'en minuscule, en script qu'en lié. Quand on mélange les 2, ça fait un sacré boxon au final.
De plus, tu verras quand tu auras bien progresser en japonais que tu ne pourras pas te passer de ses trois systèmes qui sont bien complémentaire même si on pourrait tout écrire en hiragana.
Un texte entièrement en hiragana donne une migraine en 5 minutes. Et plus tard tu liras beaucoup plus vite un texte avec un nombre élevé de kanji qu'un texte avec trop de kana.
Pour les kana qui se ressemble, tu verras au bout d'un mois que tu ne les confondra plus. A la rigueur, certains katakana sont un peu plus ressemblant "Tsu" =/= "Shi", "So" =/= "N", à part ça, rien de bien méchant.
Bon courage en tout cas.
Bonjours
J'ai commencé à apprendre le japonais sur Ici-japon (site cité en première page).
Est-ce que c'est vraiment un bon site (il m'a semblé, j'en suis à le leçon 6 -Je sais que c'est vraiment pas énorme -) ) pour avoir des bases solides?
bah
finis les katakanas et hiragana
et ensuite
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar
^^
J'ai encore un peu de boulot
Merci pour le lien, il va dans mes favoris...
Mais déjà pour faire les 40 leçons d'ici-japon je vais mettre pas mal de temps non?
je regarde le site d'ici japon là
alors jpense que tout dépend de toi
personnellement je te dirais que la 1ere chose à faire serait de finir dapprendre les hiragana et katakana
car ca donne de la motivation , tous les mots de vocabulaire tu pourras les ecrire directement avec ce que tu as appris
parce que le site ici japon , le truc que je remarque
cest que des la 1ere leçon ils mettent tout en kanji !!
donc la premiere chose que va faire letudiant cest lire le romaji
enfin jpense que
tu devrais surtout prendre ce qu'il y a de bon un peu ici et ailleurs cest a dire
doublier de suivre lordre pedagogique du site
mais de piquer des elements partout
sans tembrouiller bien sur ^^
tu verras ce qui te conviendra le mieux comme methode
si tu preferes que ca soit carré ou pas ^^
sinon niveau temps
qques semaines ou mois ca depend de toi
Je pense plutôt suivre l'ordre chronologique car comme tu l'a dis, le français apparait de moins en moins au fil des leçons pour finalement ne laisser de place qu'aux kanji
En plus ils se servent du vocabulaire des leçons précédentes alors je risque d'être semé si j'avance à trop grands pas..
Sinon je voudrais demander concernant l'écriture:
C'est pas un peu dur d'écrire avec un stylo tous ces caractères?
faut-il avoir des aptitudes en dessins ou... ?
Cela ne pose t-il vraiment plus aucun problème de lecture et d'écriture avec l'habitude? J'ai l'impression que certains kanji se ressemblent un peu (surement dû au fait que je ne connais pas leur signification aussi), c'est un travail assez important au niveau de la mémoire non?
Désolé du double post, j'ai cliqué sur "Poster" au lieu d'"Aperçu"
oui je comprends ^^
pour ecrire les caracteres nn lol , du moment que tu connait lordre des traits tu peux ecrire correctement
le fait que les mangas et les kanji soient artistique n'est qu'une coincidence
pour les kana , aucun probleme de lecture si tu lis bcp
par contre ca devient disons .... jrealise petit a petit que les kanjis sont indispensables ...
entre un texte tout en hiragana le temps de lire ... tu mettras du temps
tandis que quand tu connais les kanjis et mots avec
bah tu peux lire le mm texte comme tu lirais du francais ..
ta commencé les kanji ? bah justement cette impression au debut est normale ... mais il existe des tas de livres qui apprennent à decortiquer !
et une fois que tu auras appris a decortiquer en plusieurs elements , dans ton esprit , tu verras tout de suite la difference entre les kanjis
cest ce que certains livres appellent "la peur du kanji"
niveau memoire , franchement ca ne peut que te faire du bien ^^
tu entraines ta memoire tu lentretiens tu manges bien
tu augmentes tes capacites
pour retenir tes lecons cest plus facile ^^
Ah, merci de m'avoir éclaircit sur ce point
Par contre, quand prend-tu le temps d'apprendre tes leçon, car avec l'école, les jeux-vidéo, les mangas et animes c'est assez serré de trouver le bon moment..
As-tu des conseils d'organisation?
Une méthode pour mémoriser les kanji assez rapidement?
Bref je dois m'y mettre sérieusement
Je crois surtout que je suis surmonté par la flemme, car l'ordinateur avec lequel je vais sur internet ne lis pas les kanji ( ) et par conséquent je dois sauvegarder les pages internet afin de les emmener sur le mien qui est bien à jour
Je n'ai aucune idée d'où est le cd de cet ordinateur pour les pilotes et je ne peux par conséquent pas appliquer la méthode d'ici-japon
Alors pour l'organisation surtout avec les partiels c'est pas evident
mais pour l'instant je fait 15 pages d'un livre de grammaire par soir..
En fait juste avant de dormir ..c'est la que japprecie le plus pour apprendre , cest calme et propice a la detente ..
Alors dabord tu finis ts tes devoirs ou revisions les animes jen regarde plus par contre les dramas seulement le weeekend
une fois que ta finis de faire tes revisions tu te sens bien et content ( enfin dans mon cas) et ensuite cest de la motivation
peut etre que la jecris un peu nimporte quoi mais cest different selon chacun
pour les kanji cest simple , avant de les commencer serieusement javais des apprioris et comme tt le monde au debut par peur je disais " y a til un moyen dapprendre Rapidement Efficacement avec une Methode ?"
jcomprenais pas comment les autres retenaient ..
Mais au fur et a mesure bah jaccumule
il faut surtout pas essayer daller trop vite !!!
Des fois on pense comme si on voulait tt finir en 1 semaine mais cest pas possible ...
Cest a force de voir et revoir
cette phrases on la repete souvent mais cest vrai
plus tu liras plus tu verras de kanji et a force tu retiendras
apres ton rythme dapprentissage depend uniquement de toi
ta motivation et tes objectifs
differents selon chacun
apres des petits trucs que tu peux faire cest essayer au fur et a mesure de faire des phrases en japonais spontanement dans telle ou telle situation dans ta tete
genre tu es perdu que dirais tu etc..
Creer toi des scenarios faciles dans la tete et essayes de faire ces phrases
tu viens de finir les kana je crois ?
Donc pour linstant ca serait bien dapprofondir a fond en apprenant des mots avec
parce que quand tu apprendras les kanji il y aura que des kana pour apprendre prononciations
donc faut etre sur de toi ..
Voila
Je dis tt ca meme Si jsuis pas un exemple a suivre lol jsuis debutant aussi
jespere juste que tu piocheras ce quil y a de bon ici et ailleurs
ya tjrs moyen de rentabiliser son temps
par ex tes fatigue ta la flemme et ta envie de rien faire
hop youtube > japan trip
ou alors nihongo speech etc...
Travailler indirectement
Pour les kanji une méthode alternative qui est intéressante sur le long terme c'est les Kanji dans la tête (ou la version américaine Remembering the Kanji).
Je vous laisse chercher ce à quoi ca correspond :p
dailleurs jme demande si il y en a beaucoup sur le forum qui ont fini RTk
et cb de temps ils ont mis ^^
Ok, merci pour tes méthodes, je pense que ça va vraiment me servir.
Le gros problème est surtout quand on vient d'apprendre le vocabulaire d'anglais ( ) ou d'espagnol ( ça j'aime moins ).
Je pense que je vais investir dans un bon livre:
J'en profite pour te demander lequel tu lis chaque soirs qui ne dois pas être mauvais
J'ai recherché vite fait "les kanji dans la tête" mais il coûte assez cher, j'irai voir sur internet le prix plus tard car on m'appelle pour le repas
Ps: Je me fais déjà des petits scénarios dans la tête mais avec ce que je sais dire ça vole pas haut "kesa, kakashi no neko wa sakana wo tabemashita"
Et non je n'ai pas encore fini les kana
J'ai mis 4 mois a finir RTK a raison de 25kanji/jour (mais j'ai eu plusieurs petites pauses à cause d'une charge de travail plus importante a l'université). Ca aide beaucoup par la suite pour apprendre les lectures des kanjis et de leurs composés mais personnellement j'ai eu particulièrement la flemme après donc il y a énormément de kanji que j'ai pas croisé encore mais que je croise pas mal depuis que je suis a Beijing (et que j'apprends aussi pendant les cours >.>...)
Sinon avant d'acheter tu peux essayer les premières leçons :
http://maniette.fr/
Moi aussi je trouves le livre cher c'est pour ca que j'ai préféré faire la version anglaise... non sans difficulté ^^;...
bonsoir à tous..
voila j'aimerais apprendre le japonais.. j'aime bien les langues.. mais je suis pas très bon en anglais en réalité... il me manque les bases (parfois je ne sais plus faire de phrases..)
de plus j'ai toujours été mauvais en cours (manque de motivation)
et le japonais alors.. sa me tente bien mais... sachant que je me démotive facilement... esce que cela vaut le coup..
(j'avais essayé d'apprendre le C++ j'ai abandonné rapidement)
les kanji, kata.... sont difficiles à aprendre?
et à l'oral?..
j'aimerais savoir en combien de temps on peux apprendre le Minimum du japonais.. (par exemple pour les jeux imports)
merci à vous
chaud comment il date ce topic je me reconnais meme plus dans mes posts
tu as dit "démotive facilement" et crois moi , pour le japonais , la motivation c'est parfois ce qui te sauve
après le C++ je peux comprendre que tu ai laissé ( moi aussi j'ai laissé c , le vb, php , jen avais marre xd)
Les kata et hira sont simples mais insuffisant helas
les kanji sont nombreux
Le minimum pour les jeux en import ? ca veut dire comprendre 50% du jeu ?
ca depend du jeu (public visé)..
C'est seulement pour les jeux en import que tu veux apprendre le japonais ? parce que ca va être dur
nan c'etait juste un exemple (les jeux imports)
mais pour comprendre et etre compris