| https://m.jeuxvideo.com/forums/1-1000034-96173-1-0-1-0-traduction-pour-tatouage.htm#message_96219
| Ecrit par « Koulia », 17 juillet 2014 à 22:51:43
| « Non, I love you c'est アイラブユー
|
| Certains rigolent, mais je connais un type qui s'appelle Bryan, et sur son bras c'est ecrit ブライヤン
| NO FAKE. »
Epic Fail surtout.
Au Japon, j'ai vu un touriste français avec écrit ケビン dans le coup à l'encre rouge sang... Le tout écrit avec une espèce de police d'écriture d'ordinateur toute bête.
Ce double fail, s'appeler Kévin et le montrer à tout le monde avec fierté (mais pas trop non plus, parce que bon, en katakana à part les japonais et 2 ou 3 gaijins éclairés, dur de décrypter ça).
D'un côté entre avoir son nom en katakana sur le bras et avoir le kanji Feu ou Force sur l'épaule (déjà vu, le mec se sentait pousser une plume philosophique) sans être capable de le lire soi-même, je saurais pas dire quel est le pire.
Vous êtes vraiment incroyables les mecs, il FAUT que vous alliez péter les burnes du mec dès que c'est un truc un peu différent de ce qu'on voit d'habitude...
effectivement c'est pas obligatoire de critiquer son choix avant de lui répondre, l'inverse ça passerait mieux à la limite.
Par contre un truc différent de ce qu'on voit d'habitude?? Mwais.
On voit que ça ce type de tatouages...
Bienvenu en France quoi.
Enfin faut quand meme faire gaffe aux tatouages en Japonais ou Chinois. C'est comme ca qu'ils y en a qui se retrouvent avec "Hemorroides" tatoue sur l'epaule ou "cafard" dans le cou ou "lunette de chiottes" sur l'omoplate.
http://www.gamekyo.com/blog_article272160.html
Bon que ce soit clair, y'a rien de honteux à penser et à dire que c'est débile de se tatouer son prénom sur soi, et ceux qui me le repproche ont le même comportement que j'ai eu en donnant mon avis.
Ca me regarde et c'est tout.
Quoi qu'il arrive, ce troll (il est pas revenu remercier la réponse apparament) a réussi son pari - nous crêper le chignon-.
S'il avait voulu bien faire il aurait été sur le topic traduction.
Enfin pour finir, quand je suis sarcastique c'est pas dans l'intention de blesser certains membres de la communauté du forum Japon. C'est juste que voir régulièrement les mêmes topics, qui de base sont assez agaçant ça prête que à répondre en trollant aussi.
C'est vrai, j'aurais du rediriger sur le topic de traduction.
Ma faute.
@yaguara: Désolé je voulais pas du tout dire ça pour dire que tu ne l'avais pas redirigé, je parlais que de l'auteur hein !
J'ai bien compris mais moi je me le dis.
-------------------------------------------------
mamback | 18 juillet 2014 à 05:09:24
Bienvenu en France quoi.
-------------------------------------------------
J'ai été le premier à critiquer et j'habite en Belgique donc aucun rapport.
Ouais bon c'est pareil sauf que faut insister sur les R.
lol ma femme qui troll :
"tu lui dit de se tatouer ウンチ"
Tu m'as appris un nouveau mot
http://www.japanprobe.com/2007/01/27/know-your-japanese-poop-vocabulary/
Pour ceux qui souhaiteraient approfondir le sujet...
Le jolie popo