Se connecter

The Elder Scrolls V : Skyrim

Sujet : Les guildes
cotin9
Niveau 10
02 mars 2009 à 20:54:02

C'est plutôt intriguant, en effet, d'autant qu'en VO, la réplique est "Sanguine, my brother", soit justement le nom de l'Altesse Daedrique.
Mais Sanguine peut aussi vouloir dire "sanguin" (pas sanglant, attention, sanguin signifie en rapport avec le sang, non avec le meurtre), ou "rougeaud"...

Alors ? Coïncidence ou jeu de mots volontaire ?

Pour rappel, Sanguine est l'Altesse du plaisir et de la débauche. "Des plus sombres plaisirs qui soient", plus exactement. Celui du meurtre inclus. Et justement, la Confrérie tue autant par plaisir que par intérêt.

Cette possibilité est donc tout à fait plausible, mais on ne pourra en avoir le cœur net qu'après confirmation des dev...

Je demanderai cela sur le forum officiel dans le courant de la semaine, peut-être les anglophones ont-ils déjà trouvé la solution à cette petite "énigme"...

Argaen
Niveau 6
03 mars 2009 à 15:10:17

Bon ben ça va je suis pas fou alors ^^

juncoril
Niveau 10
03 mars 2009 à 15:20:39

Nous ne pouvons qu'être ébahis devant la sublime qualité de la traduction.

Argonien62
Niveau 4
05 mars 2009 à 21:43:43

ouais mé vas y toi pour traduire tout les dialogue et texte d'olivion

Argonien62
Niveau 4
05 mars 2009 à 21:45:15

oups " oblivion " pas olivion

Chuck_Noweliste
Niveau 13
06 mars 2009 à 20:52:58

Eux c'est leur boulot. Et ils sont mauvais, c'est tout. Aucune connaissance du background. Je suis sur qu'une petite communauté de fans ferait un meilleur boulot.

juncoril
Niveau 10
06 mars 2009 à 21:02:04

Quand on voit qu'avec les mods, il doit y avoir trois fois le contenu d'oblivion (entre les mods de race, de cheveux, de graphisme, de quêtes, de sort, de mouvement de combat, d'équipement...) je ne doute pas qu'en prenant leur temps, les fans ferait bien mieux que certains professionnel.

cotin9
Niveau 10
06 mars 2009 à 22:02:14

ouais mé vas y toi pour traduire tout les dialogue et texte d'olivion

Ca, ce n'est pas un argument, je prends comme exemple le Projet French Daggerfall, ce projet amateur (réalisé par une poignée de fans) qui traduit TES II : Daggerfall, beaucoup, beaucoup plus de dialogues/livres/quêtes/... qu'Oblivion.
Oui, ça met davantage de temps, parce que le Projet est surtout basé sur les efforts d'Aggellon et sur les contributions de quelques fans, mais la qualité, au final, est bien supérieure.

Je participe moi-même à certains projets de traduction (pour Arena, Daggerfall et, bien plus activement, Mount&Blade), et à partir du moment où l'on est limité par aucun délai, le travail est bien plus agréable, et donc la qualité est supérieure.

Car c'est bien là qu'est le problème, les lois du commerce ne souffrent aucun délai, si on te dit, petit traducteur, que tu dois avoir fini pour que le jeu puisse sortir à Noël, il est hors de question qu'il soit prêt ne serait-ce qu'une semaine en retard.
La traduction est donc faite directement dialogue par dialogue, sans se soucier de se mettre dans le contexte, comme cela est pourtant indispensable lorsqu'on traduit un jeu de ce genre.

Tellement que certains joueurs préfèrent encore jouer directement en VO, afin de ne pas avoir à subir les hérésies de la traduction.
C'est hélas une tare de beaucoup d'éditeur : Ubisoft, Take Two, Paradox, et tant d'autres, tous ceux-là sont habitués aux traductions rapides, et surtout bâclées.

Dommage, car il est des jeux qui méritent une traduction sérieuse et poussée...

-clemlebo-
Niveau 9
28 mars 2009 à 08:57:50

j'aimerais bien comme guilde : les gardes^^
___________________
Make War not Love

lemou2
Niveau 10
28 mars 2009 à 10:41:28

T'es pas le premier, tout le monde souhaite le retour de la légion impériale, qui a disparu dans Oblivion (je rappelle aux non-Morrowinders qu'elle était jouable dans Morrowind).

Telva
Niveau 10
28 mars 2009 à 11:06:26

Ouais mais bon, tu joue pas un garde, tu fais juste quelques quête pour le compte de la légion impériale.

lemou2
Niveau 10
28 mars 2009 à 11:51:56

Ouais, mais t'es quand même dans l'armée (niveau grade, et tout et tout).

C'que j'ai bien aimé dans Oblivion, c'est le fait de pouvoir controler des bonhommes, une fois qu'on a fini une guilde :(

Telva
Niveau 10
28 mars 2009 à 13:09:34

Bah faut le voir RP quoi.

Chuck_Noweliste
Niveau 13
28 mars 2009 à 13:15:43

Pouvoir controler des bonhommes... M'ouais, enfin v'la les contrôles aussi... "Suis moi" "Non Rien"

Génial.

Telva
Niveau 10
28 mars 2009 à 13:16:51

S'digne de l'odysse d'abe.

lemou2
Niveau 10
28 mars 2009 à 13:24:52

Chuck :d) en même temps, tu voudrais leur dire quoi? Va m'chercher une tarte aux pommes?

Chuck_Noweliste
Niveau 13
28 mars 2009 à 13:30:51

Et pourquoi pas ? S'ils pouvaient exécuter des tâches comme nous on en exécutait, venir nous défier pour prendre notre place de grand champion à l'Arène, bref, une vraie vie de guilde quoi. Pas des clampins qui ne foutent rien pendant des mois et que t'as vite fait de dépasser.

cotin9
Niveau 10
28 mars 2009 à 13:32:38

Moui, l'idée de donner des ordres aux PNJ de moindre rang est intéressante, mais certains mods pour Morrowind l'avaient bien mieux exploitée que Oblivion.

Un aspect intéressant est celui de la gestion de Guilde, moi je trouve très intéressant qu'en temps que chef, on puisse gérer, même sommairement, les priorités de la Guilde, même si, malheureusement, l'idée n'est pas assez développée.

lemou2
Niveau 10
28 mars 2009 à 13:43:48

Oui mais en même temps qu'est ce que ça change, dans Oblivion, dans la guilde des guerriers, le fait qu'on choisisse une action ou une autre? Rien?

Telva
Niveau 10
28 mars 2009 à 13:45:36

Bah nan, ça fait rien du tout.

Sujet : Les guildes
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page