Ah d'accord.
* Posté le 7 janvier 2011 à 17:22:07 Avertir un administrateur
* Nan mais kenshi, toi en personne en IRL.
Moonlight, t'as flashé sur elle?
* Lien permanent
on peut dire ça
* Tchonn Voir le profil de Tchonn
* Posté le 7 janvier 2011 à 18:06:52 Avertir un administrateur
* Momohime ? De Muramasa ?
* Lien permanent
YESZ
* Marron Voir le profil de Marron
* Posté le 7 janvier 2011 à 23:21:45 Avertir un administrateur
* # Moonlight_Ex Voir le profil de Moonlight_Ex
# Moi j'ai reçu une figurine Momohime pour les fetes, et c'est pas une figurine de merde, la figurine est très bien faite
PHOTO !
J'étais tombée sur une figurine après mes errances sur le Net, super belle et tout, sauf que 90 euros....
YESZ, Fan de ces BTA signé ATLUS donc bon...
je posterai une photo une peut plus tard
Tchonn : je savais pas pour les matériaux moins chers. Oo
Et ça doit être difficile d'être collectionneur à ce point niveau budget, non ? x)
bah ça va quand tu travaille a coté pour pouvoir te payer tes jeux x)
Ça me fait penser que j'ai Kingdom hearts 1 sur PS2 en platinium, il faut que je me procure l'original!
Moon je ne travaille pas
Hello...?
Nobody?
Only me.
It's enough.
Even if I'd like I could stay with a girl.
Y a beaucoup de vent ici.
Bonne nuit.
" Even if I'd like I could stay with a girl "
Toi speaker courammently frenglish ?
Oui Tchonn.
Maintenant si tu sens d'attaque a me sortir tout ce qu'il faut pour démontrer que ce que j'ai dis est faux, je t'attend.
OW yes! Mon prof de math viens de m'appeler il est malade il viens pas!
Quoi OSEF?
Comme t'as pas l'air convaincu, va falloir qu'on se tape une petit skype.
Bonjour tout le monde.
Bah disons que la phrase correct est plutôt "even if i'd rather talk with a girl", "stay" ne pouvant pas s'employer ici, et "like" est toujours suivi de "to" lorsqu'il signifie "aimer faire".
Oui t'as phrase est très très correct. ^^ J'aurais pu l'utiliser comme j'aurais aussi pu utiliser "Even if I'd like to speak with a girl. " (Très bon exemple de phrase pour l'anglais. )
Comme tu apprends le jap, je penses que tu es bien placé pour savoir que pour une phrase on peut avoir beaucoup de signification tout comme avec un sens, on peut avoir beaucoup de phrases.
'Fin bon, non, c'est pas totalement la même chose, parce que la signification n'est jamais totalement pareil.
Sinon, non, "like" N'est pas toujours suivi de "to" lorsqu'il signifie "aimer faire". Ça dépend de la phrase.
Par exemple la phrase : "I like playing videogames."
Ou encore : "You really like annoying your brother."
Mais là encore, ça dépend de ce que tu veut dire et entendre par "aimer faire".
Sinon je pense que ce serait trop fun d'organiser des petites soirée conversation sur skype a plusieurs. Vous ne trouvez pas?
"Oui t'as phrase est très très correct."
Il n'y a pas de "très correct". Il y a correct, ou non, sans distinction selon les registres. Toujours est-il que la tienne ne l'était pas
" Comme tu apprends le jap, je penses que tu es bien placé pour savoir que pour une phrase on peut avoir beaucoup de signification tout comme avec un sens, on peut avoir beaucoup de phrases. "
Faux, un mot = un sens précis, un sens précis = un mot précis.
Les phrases, ce ne sont que des agencements de mots, et n'expriment pas le même sens selon les mots utilisés, et selon leur ordre. "Et comme si les mêmes pensées ne formaient pas un autre corps de discours par une disposition différente, aussi bien que les mêmes mots forment d'autres pensées par leur différente disposition". Pascal.
"Sinon, non, "like" N'est pas toujours suivi de "to" lorsqu'il signifie "aimer faire". Ça dépend de la phrase. "
Vrai, tu as raison. Les deux formes se valent.
"Sinon je pense que ce serait trop fun d'organiser des petites soirée conversation sur skype a plusieurs. Vous ne trouvez pas? ".
1) Non, j'aime pas skype.
2) Non, pas le temps.
3) Heureux ?
4) la Réponse D !
Je ne pense pas pouvoir affirmer à 100% que ma phrase est correct, parce que j'étais nul en grammaire. J'avais toujours 50%-60%... (À l'école anglaise, les notes ne marchent pas avec une note sur 20, ni avec un A ou un F, mais de 1% à 100% )
Dans tout les cas, n'importe quel anglais aurait compris ma phrase.
Oui pardon, pas phrase, mais mot. Comme chaque "lettre" japonaises a plusieurs syllabes, c'est dingue!
1) Dommage.
2) Encore dommage. :S
3) Non.
4) La réponse 1.
Excuse moi Tchonn, je ne sais pas si je suis passé à coté de quelque chose ou que tu ne l'ais tout simplement pas dit, mais tu étudies quoi?
"Comme chaque "lettre" japonaises a plusieurs syllabes, c'est dingue! "
Oublie ce que tu viens de dire. C'est faux sur deux points: les jap' n'ont pas de lettres, et l'équivalent des lettres latines en jap se prononce d'une seule et unique façon.
Ce sont les kanji, idéogrammes, phonogrammes ou sinogrammes selon leur rôle, qui ont, en moyenne, deux prononciations différentes: l'une japonaise, servant à exprimer le sens du kanji seul, l'autre chinoise, servant dans un mot composé.
Ex: Moto: "racine".
Nichi : jour.
Ni-ppon, "racine du jour" Japon.
Perso', dans mon bahut à Londres, les notes étaient sur 20
J'suis en prépa-HEC, récemment renommée "prépa-ECS" pour faire oublier qu'HEC était l'école que la majorité visent en rentrant dedans. C'est, en théorie, une prépa orientée économie et sciences sociales. Mais en réalité, c'est la continuité de la filière générale. Aux 14 heures de maths par semaine, et aux 6 heures d'histoire-géo-géopolitique (particulièrement orientées sur l'économie), viennent s'ajouter deux langues vivantes, à raison de 3 heures par semaines, 3 heures de littérature et 3 heures de philosophie.
C'est juste super intéressant.
Oui je ne connaissais pas le nom de leur "lettre" Enfin, idéogramme et tout la.
Pas dans le mien. ^^
Waw, c'est comme si tu continuais l'école mais à un niveau plus.. difficile. C'est pour faire quoi plus tard?
Sérieusement, arrête d'employer le mot lettre pour parler d'une langue d'Asie orientale autre que le coréen (chaque signe étant un trio de lettres) ou le vietnamien. C'est purement et simplement incorrect, voire incohérent avec le système de leur langue.
T'étais dans quel collège / lycée, et où ?
C'est à peu près comme si j'avais continué le lycée (en général, on arrête d'utiliser le terme "école" à l'entrée en sixième), en plus difficile. En fait, c'est même plus que ça: je suis passé d'une partie en mode "facile" à une partie en mode "hardcore", avec bien entendu, le niveau normal, difficile et très difficile de sautés. Ca a du bon comme du mauvais de continuer dans une voie généraliste: toutes les voies me sont ouvertes, ou presque, mais je manque de spécialisation, contrairement à ceux qui sont en fac (de médecine, par ex). Mais à l'inverse, l'importante difficulté des prépas, notamment parisiennes, vient combler ce manque. D'où la réputation des prépas, notamment parisiennes, qui est que seules les élites y rentrent...
Mais justement je ne connais pas leur système donc je dis lettre.
J'était dans un établissement privé international immense ( Maternelle, Primaire, collège et lycée. ) Ça s'appelle Choueifat International School en Jordanie, comme j'était nouveau dans le pays ( J'avais genre 8-9 ans. ) et que je ne connaissais pas l'arabe ( La langue du pays. ) ni même mes parents d'ailleurs, ils m'ont mis dans cet école ou la langue principale était l'anglais, donc il n'y avait aucun Jordanien ou presque, et que des étrangers dont plusieurs français et Belges. ^^
Ouah... Faut avoir du courage pour étudier dans tout ces domaines en même temps.
Bon courage...