Se connecter

DanganRonpa

Sujet : Projet de Traduction de DanganRonpa
Lautael
Niveau 4
27 février 2016 à 14:23:06

Donc on garde Rez-de-chaussée (effectivement, leur First Floor c'est notre Rez-de-chaussée).

Lautael
Niveau 4
27 février 2016 à 18:07:46

Alors, Angeioo, les sprites sont dans des .tga, très facile à ouvrir (j'ai déjà tout extrait, et j'ai posté pas mal de trucs sur mon tumblr).

Lautael
Niveau 4
27 février 2016 à 18:32:16

Nope, je le fais ici : http://danganronpasteamrip.tumblr.com/
Utilise le Masterpost, ce sera plus simple.

Swedish_Guy
Niveau 8
28 février 2016 à 23:40:48

Quelqu'un sait quel encodage est utilisé pour les fichiers textes à traduire ? J'ai l'impression que c'est pas de l'UTF-8...

Pseudo supprimé
Niveau 5
29 février 2016 à 12:16:19

Certains sont en UTF-8, d'autre en UTF-8 (sans BOM)

Lautael
Niveau 4
29 février 2016 à 19:11:14

N'étant plus en vacances (ah la la, le lycée ...), j'aurais beaucoup moins de temps pour traduire les fichiers (je pourrais surtout travailler dessus le week-end, en fait).
De plus, pendant une semaine, je serais en voyage, donc vraiment pas dispo (jusqu'au 18 inclus). Ne vous étonnez donc pas si rien ne s'actualise de mon côté, c'est simplement que je ne peux pas actualiser. Voila voila :)

Pseudo supprimé
Niveau 5
01 mars 2016 à 13:16:22

C'est mon cas aussi (Terminale S lele) mais j'en fais un peu tous les soirs et dans le tram

Pseudo supprimé
Niveau 5
07 mars 2016 à 10:15:29

Voici un aperçu du projet : https://www.youtube.com/watch?v=FVF_Hz2JJ9Q

Lautael
Niveau 4
07 mars 2016 à 19:40:03

Hmm j'ai déjà commenté, mais faut garder en tête qu'il faudra qu'on fasse une relecture des fichiers.
Sinon c'est une bonne initiative !

Veunin-returns
Niveau 23
07 mars 2016 à 20:53:04

Le 07 mars 2016 à 10:15:29 Kazuhiro47 a écrit :
Voici un aperçu du projet : https://www.youtube.com/watch?v=FVF_Hz2JJ9Q

Pure!!
Merci et bon courage.

Et je continue à vous suivre dans l'ombre...

intru10
Niveau 6
07 mars 2016 à 22:01:04

Excellent :) merci bon courage ;)

Pseudo supprimé
Niveau 5
12 mars 2016 à 20:25:49

Bonjour, bonsoir, amis internautes, j'ai une bonne nouvelle, la traduction graphique est possible, les fichiers TGA sont ouvrable sur photoshop, donc c'est tout à fait possible de modifier tout ça ! Je peux le faire tout seul, mais si des adeptes de photoshop sont chaud, vous pouvez rejoindre l'équipe. Je vais rajouter les fichiers TGA sur dropbox.

kennzo82
Niveau 13
12 mars 2016 à 23:10:47

au pire je connais un peu le graphiste de la team qui traduit les les Ace Attorney...

Pseudo supprimé
Niveau 5
13 mars 2016 à 19:44:34

Le prologue est traduit ! https://youtu.be/if5pknbzUZU

Lautael
Niveau 4
19 mars 2016 à 11:21:26

Excellent boulot les gens !

Ito_Kaiji
Niveau 6
25 mars 2016 à 13:25:56

Je tiens a vous felicité et vous encouragé pour votre projet. J'attend avec impatience cette traduction fr.

Lautael
Niveau 4
26 mars 2016 à 21:55:44

Bon, les italiens ont pu changer la police d'écriture et ajouter des accents, on devrait bien pouvoir le faire aussi !
http://steamcommunity.com/profiles/76561198064622663/screenshots/

Pseudo supprimé
Niveau 5
01 avril 2016 à 11:43:51

Je vais essayer de trouver une solution pour les accents aujourd'hui.

Pseudo supprimé
Niveau 5
01 avril 2016 à 16:02:34

Grande nouvelle ! Les accents sont à présent DISPONIBLES ! Contemplez le résultat :
https://www.noelshack.com/2016-13-1459519341-test-accents.png

yannrasengan
Niveau 7
02 avril 2016 à 00:17:38

Super boulot les gens !

Sujet : Projet de Traduction de DanganRonpa
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page