Se connecter

Art

Cinéma

Sujet : Le Top 50 du forum
DarkToonLink
Niveau 10
13 janvier 2010 à 01:44:29

Elle vaut toujours mieux que ta renée Zel truc muche. :rire: :rire: :rire: :rire: :rire:

:malade:

:rire:

:ok:

:hap:

leprodiss
Niveau 10
13 janvier 2010 à 01:48:41

:ouch: comme ça clashe :bave:

Mais ma Renée elle vaut beaucoup plus que ta mocheté de Naomi Watts :rire:

La fille tellement moche qu'elle doit se taper un singe géant :rire:

:hap:

Andalouse
Niveau 10
13 janvier 2010 à 09:27:34
  1. Playerpg Voir le profil de Playerpg
  2. Posté le 12 janvier 2010 à 21:48:36 Avertir un administrateur
  3. Oui j'ai remarqué, cette façon de mettre tout les titres en VO pour montrer qu'on connait leurs vrais noms et ainsi faire genre "Ouais t'as vu j'suis cinéphile".

Et ? C'est son titre original...

+ Je trouve que quelques titres en VF sont a chier. :malade:

Exemple ===> High Noon :d) Le train sifflera 3 fois. :(
Network :d) Main Basse sur la TV. :(

Andalouse
Niveau 10
13 janvier 2010 à 09:30:14

J'adore Renée moi. :coeur:

Dans Chicago & Jerry Maguire... :oui:

DarkToonLink
Niveau 10
13 janvier 2010 à 09:57:02

Sauf que j'ai jamais dit que Watts était belle. :rire:

:hap:

blazcowicz
Niveau 10
13 janvier 2010 à 11:53:26

On connaît pas forcément tous les titres des films en VO, donc bon j'en vois pas l'intérêt.

:d) Déjà pour la plupart d'entre vous c'est faux, et ensuite ça vous les apprendra justement :hap:

Et j'aime pas les titres VF la plupart du temps.

Andalouse
Niveau 10
13 janvier 2010 à 11:58:55

Non, mais lol les titres en VF.

Ne pas connaitre les titres originaux des films que vous voyez est votre faute. :o))

playerpg
Niveau 10
13 janvier 2010 à 11:58:59
  1. Andalouse Voir le profil de Andalouse
  2. Posté le 13 janvier 2010 à 09:27:34

Et ? C'est son titre original...

+ Je trouve que quelques titres en VF sont a chier. :malade:

Exemple ===> High Noon :d) Le train sifflera 3 fois. :(
Network :d) Main Basse sur la TV. :(

Soucis de compréhension, c'est tout. Genre "Il buono, Il bruto , Il Cattivo," ben là c'est n'importe quoi... même si on a pas besoin d'avoir son bac+10 pour deviner le titre, un "Bon, la brute et le truand" aurait mieux sonné sur un forum français, surtout que le titre FR est la traduction exacte de celui de la VO, je vois pas en quoi elle est à chier.

Bon ensuite si tu veux garder ta logique, pour Old Boy t'aurai du mettre 올드보이 :g) Cet amas de lettres et de chiffres n'est autre que son titre en VO :)

blazcowicz
Niveau 10
13 janvier 2010 à 12:05:21

Oldboy c'est le titre original non ?

Et le truc c'est qu'il faut être cohérent, je vais pas mélanger titres bien traduits en VF et titres en VO.

Andalouse
Niveau 10
13 janvier 2010 à 12:22:08

+1 Blazco.

Parkko
Niveau 28
13 janvier 2010 à 12:34:42

Naomi Watts est pas moche et c'est une bonne actrice. Alors que Renée franchement :noel: Je l'ai rarement vu bien jouer.

playerpg
Niveau 10
13 janvier 2010 à 12:48:44
  1. blazcowicz Voir le profil de blazcowicz
  2. Posté le 13 janvier 2010 à 12:05:21 Avertir un administrateur
  3. Oldboy c'est le titre original non ?

Non :) Il est coréen mais plus connu sous le titre d'Old Boy c'est vrai. Andalouse tu "plussoie" Blazco mais ton top ne comporte aucun titre en VF, même si ceux-là ont une bonne traduction :(

Andalouse
Niveau 10
13 janvier 2010 à 12:52:48

" Et le truc c'est qu'il faut être cohérent, je vais pas mélanger titres bien traduits en VF et titres en VO. "

Mettre tout en VO, ou tout en VF. :hap:

playerpg
Niveau 10
13 janvier 2010 à 13:18:52

Certains films sortent en france avec leurs titres en VO, exemple récent : Mr. Nobody, Black Dynamite, mais d'autres sortent traduits comme La ligne verte ou bien Le seigneurs des anneaux pour ne citer qu'eux... Pourquoi tout simplement ne pas faire un top avec les noms des films tels qu'on les connait ici en france ? Le visiteur qui n'a pas envie de réfléchir en choisissant quel film il va bien vouloir se mater en se basant sur ce top et qui tombe sur "One Flew Over The Cuckoo's Nest" va pas forcément faire le rapprochement avec Vol au dessus d'un nid de coucou :hap: Et bien oui, faut un peu se mettre à la place des anglophobes et permettre à plus de personnes de lire ce topic sans passer sur google trad :ok:

Andalouse
Niveau 10
13 janvier 2010 à 13:23:39

Ce topic est pour les "cinéphiles", tout le monde doit savoir les titres en VO. :hap:

leprodiss
Niveau 10
13 janvier 2010 à 16:39:58

N'importe quoi :-(

Je vais pas m'amuser à parler de tous les films que je vois dans leur langue originale. Si j'ai envie d'apprendre le chinois je peux le faire autrement hein :hap:

La mauvaise traduction des titres est une chose triste, mais je préfère privilégier la clarté et la compréhension des films dont je parle.

Pseudo supprimé
Niveau 10
13 janvier 2010 à 16:42:31

Le pire c'est quand même de mettre des titres de films chinois (ou italiens, etc.) en anglais. c'est énervant...

leprodiss
Niveau 10
13 janvier 2010 à 16:55:31

Nan, le pire c'est les titres américains en anglais :-(

:hap:

Pseudo supprimé
Niveau 10
13 janvier 2010 à 16:57:53

C'est clair qu'ils seraient tellement mieux en tadjik :bave:

:sarcastic:

:hap:

leprodiss
Niveau 10
13 janvier 2010 à 16:59:50

Tadjik :noel:

:hap:

Ouais nan ça passe moins bien.

Sujet : Le Top 50 du forum
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page